"أشكال التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • forms of cooperation
        
    • collaborations
        
    • forms of collaboration
        
    • form of cooperation
        
    • types of cooperation
        
    • modalities of cooperation
        
    • the synergies
        
    • forms of engagement
        
    • form of collaboration
        
    In addition, other forms of cooperation are being pursued at the local, national, regional and global levels. UN إضافة إلى ذلك، تجري متابعة سائر أشكال التعاون الأخرى على الصُعد المحلية والإقليمية والوطنية والعالمية.
    Aid is important, but for sustainable development trade and investments are the most important forms of cooperation. UN إن المعونة مهمة، ولكن بالنســبة الى التنميــة المســتدامة تشــكل التجارة والاستثمارات هما أهم أشكال التعاون.
    Most forms of cooperation involve the sharing of information, which entails balancing investigative interests and the appropriate safeguards. UN وتقتضي معظم أشكال التعاون التشارك في المعلومات، مما يستتبع موازنة مصالح التحقيقات مع توفير الضمانات المناسبة.
    Montenegro is committed to further developing mutual understanding and to strengthening all forms of cooperation in the future. UN والجبل الأسود ملتزم بمواصلة تطوير التفاهم المتبادل وتعزيز جميع أشكال التعاون في المستقبل.
    He elaborated on productive collaborations that national standard setters could develop with the IASB. UN وتحدث باستفاضة عن أشكال التعاون البناء التي يمكن لواضعي المعايير الوطنية تطويرها مع المجلس.
    We are expanding the various forms of cooperation with regional international organizations in order to further stabilize the situation in Kyrgyzstan. UN ونحن نوسع مختلف أشكال التعاون مع المنظمات الإقليمية الدولية بغية زيادة تعزيز استقرار الأوضاع في قيرغيزستان.
    Chapter III addressed international issues, including forms of cooperation and use of cross-border insolvency agreements. UN ويتطرق الفصل الثالث إلى موضوعات دولية، من بينها أشكال التعاون واستخدام اتفاقات الإعسار عبر الحدود.
    The National Council also represents one of the principal forms of cooperation between state institutions and the non-governmental sector in the development of effective policies for child protection. UN ويمثل المجلس أيضاً أحد أهم أشكال التعاون بين المؤسسات الحكومية والقطاع غير الحكومي على رسم سياسات فعالة لحماية الطفل.
    Both forms of cooperation support a development agenda that addresses the particular needs and expectations of developing countries. UN ويدعم هذان الشكلان من أشكال التعاون جدول أعمال إنمائيا يعالج الاحتياجات والتطلعات الخاصة للبلدان النامية.
    Both forms of cooperation support a development agenda that addresses the particular needs and expectations of developing countries. UN ويدعم هذان الشكلان من أشكال التعاون جدول أعمال إنمائيا يعالج الاحتياجات والتطلعات الخاصة للبلدان النامية.
    These forms of cooperation are not an alternative to regulation. UN وليست أشكال التعاون هذه بديلةً عن التنظيم.
    The Council functions as a political body and a system for promoting new forms of cooperation. UN ويعمل المجلس كهيئة سياسية ونظام لتشجيع أشكال التعاون الجديدة.
    Tunisia looked forward to increasing all forms of cooperation with the future Palestinian State. UN وقال إن تونس تتطلع إلى زيادة جميع أشكال التعاون مع الدولة الفلسطينية المقبلة.
    The Court may also ask for other forms of cooperation and assistance which may be agreed upon with such an organization and which are in accordance with its competence or mandate. UN وللمحكمة أيضا أن تطلب أشكالا أخرى من أشكال التعاون والمساعدة يُتفق عليها مع المنظمة وتتوافق مع اختصاصها أو ولايتها.
    States Parties shall ensure that there are procedures available under their national law for all of the forms of cooperation which are specified under this Part. UN تكفل الدول الأطراف إتاحة إلإجراءات اللازمة بموجب قوانينها الوطنية لتحقيق جميع أشكال التعاون المنصوص عليها في هذا الباب.
    It was further agreed that due account should be given to the provision of article 9 of the 1988 Convention on other forms of cooperation and training. UN كما اتفق على إعطاء الاعتبار الواجب لحكم المادة ٩ من اتفاقية عام ٨٨٩١ بشأن أشكال التعاون والتدريب اﻷخرى.
    An examination of different forms of cooperation could illustrate the merits of this cooperation. UN إن بحث مختلف أشكال التعاون يمكن أن يبيﱢن مزايا هذا التعاون.
    It will also reveal the forms of cooperation between ACCD and Arab and international organizations. UN كما أنه سيبين أشكال التعاون القائمة بين المجلس والمنظمات العربية والدولية.
    Such concrete collaborations pave the way for better implementation of the outcomes of major global conferences. UN ذلك أن أشكال التعاون الملموس هذه تمهد الطريق لتنفيذ أفضل لنتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية.
    The forms of collaboration planned or already underway with IFIs and private sector entities include: UN وتشمل أشكال التعاون المخطط لها أو الجارية حاليا مع المؤسسات المالية الدولية وكيانات القطاع الخاص ما يلي:
    In this context, we must create the basis for a conclusive, lasting and more balanced form of cooperation. UN وفي هذا السياق، يجب أن نضع الأساس لإقامة شكل من أشكال التعاون الشامل والدائم والأكثر توازنا.
    These types of cooperation serve to minimize the human and economic impact caused by disaster. UN وتمكِن أشكال التعاون تلك من تقليل الأثر البشري والاقتصادي للكوارث إلى أدنى حد.
    In connection with this meeting, he liaised with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) to discuss modalities of cooperation. UN وفي سياق هذا الاجتماع، اتصل المقرر الخاص بالمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لمناقشة أشكال التعاون.
    It is thus expected that the synergies to be achieved would have a beneficial effect on programme delivery of both INSTRAW and UNIFEM. UN وهكذا من المتوقع أن تؤثر أشكال التعاون المتحقق تأثيرا مفيدا على إنجاز برامج كل من المعهد الدولي والصندوق اﻹنمائي.
    (d) Participation: this involves playing a role in the activities of a relevant body in a manner which goes beyond those more general forms of engagement set out in subparagraphs (a) and (b) above. UN (د) المشاركة: المقصود بها هو أداء دور في إطار الأنشطة التي تضطلع بها إحدى الهيئات المختصة على نحو يتجاوز نطاق أشكال التعاون العامة المبينة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه.
    The recruitment of members would constitute a form of collaboration. UN ويعتبر تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية شكلا من أشكال التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus