"أشكر الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • thank the Secretary-General
        
    • thank Secretary-General
        
    • thanking the Secretary-General
        
    • thank the Secretary
        
    • thank our Secretary-General
        
    • the Secretary-General of
        
    In conclusion, I would like once again to thank the Secretary-General for his report and Special Representative Kai Eide for his briefing. UN وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام مرة أخرى على تقريره، وكذلك ممثله الخاص، السيد كاي إيدي، على إحاطته الإعلامية.
    I would like to thank the Secretary-General of the United Nations for his statement in this forum yesterday. UN وأود أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على الكلمة التي ألقاها يوم أمس أمام هذه الهيئة.
    I also thank the Secretary-General for his presence and analysis, as well as Special Representative Mahiga for his very helpful briefing. UN أود أيضا أن أشكر الأمين العام على حضوره وتحليله، فضلا عن الممثل الخاص ماهيغا على إحاطته الإعلامية المفيدة للغاية.
    I would like to thank the Secretary-General for his leadership in dealing with youth issues. UN أود أن أشكر الأمين العام على قيادته في التعامل مع مسائل الشباب.
    I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for the facilities provided in order to convene this Conference. UN كما أود أن أشكر الأمين العام بان كي - مون على المرافق التي وفرها لعقد هذا المؤتمر.
    The President (spoke in Arabic): I thank the Secretary-General for his presentation. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على عرض تقريره.
    I would like to thank the Secretary-General for his comments based on his experience during his recent visit to Kiribati. UN أود أن أشكر الأمين العام على التعليقات التي أدلى بها على ضوء تجربة زيارته الأخيرة إلى كيريباس.
    I should therefore like to thank the Secretary-General for the courageous choices he has made. UN لذلك، أود أن أشكر الأمين العام على الخيارات الشجاعة التي قام بها.
    Mr. Khan (Indonesia): On behalf of my delegation, allow me first of all to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization. UN بالنيابة عن وفد بلدي، أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة.
    I also wish to thank the Secretary-General for having organized this High-level Meeting dedicated to the fight against noncommunicable diseases. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، المكرس لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    The President (spoke in Arabic): I thank the Secretary-General for his statement. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به.
    I also thank the Secretary-General and his staff for coordinating international relief efforts. UN كما أشكر الأمين العام ومعاونيه لما قاموا به من تنسيق لجهود الإغاثة الدولية.
    In that context, I would like to thank the Secretary-General for his unwavering personal commitment to the International Criminal Court. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشكر الأمين العام على التزامه الشخصي الراسخ حيال المحكمة الجنائية الدولية.
    In conclusion, I thank the Secretary-General and the President of the General Assembly for the wise decision to convene this meeting. UN في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع.
    I would like to thank the Secretary-General for providing us with an opportunity to exchange views on revitalizing the work of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أشكر الأمين العام على إتاحته لنا فرصة تبادل وجهات النظر بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I want to thank the Secretary-General for his dedication to R2P. UN وأريد أن أشكر الأمين العام على تفانيه من أجل المسؤولية عن الحماية.
    I would also like to thank the Secretary-General for his unwavering support for the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN وأود أيضاً أن أشكر الأمين العام على دعمه المستمر لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    We wish to thank the Secretary-General for his reports on the items that we are discussing today. UN وأود أن أشكر الأمين العام على تقريريه بشأن البندين قيد مناقشتنا اليوم.
    Before I begin, I wish to thank the Secretary-General and his staff for their diligent work in consolidating the reports we have received. UN وقبل أن أبدأ بياني، أود أن أشكر الأمين العام وموظفيه على عملهم الدؤوب لتوحيد التقارير التي قدمت لنا.
    I should like most sincerely to thank Secretary-General Kofi Annan for having convened this highly important session. UN وأود ببالغ الإخلاص أن أشكر الأمين العام كوفي عنان على دعوته إلى عقد هذه الدورة البالغة الأهمية.
    In thanking the Secretary-General and his loyal Deputy, Ms. Louise Frechette, for their unstinting support and encouragement, I would be remiss if I did not also mention the General Assembly's chief stewards and staff members for their expertise and hard work. UN وإذ أشكر الأمين العام ونائبته الأمينة، السيدة لويز فريشيت، على مساندتهما وتشجيعهما اللذين لا يتزعزعان، فإني أكون مقصرا لو لم أذكر الموظفين المشرفين وغيرهم من موظفي الجمعية العامة على خبرتهم وعملهم الشاق.
    Finally, I should like to thank the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and his team for providing us with valuable counsel for the pursuit of our task. UN وأخيرا أودّ أن أشكر اﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل والفريق العامل معه على تزويدهم لنا بالمشورة القيّمة لمتابعة مهمتنا.
    I would also like to thank our Secretary-General, Mr. Ordzhonikidze, for his support and advice, which are the result of long experience, but also for the great interest he has always shown in disarmament questions. UN وأود أيضاً أن أشكر الأمين العام للمؤتمر، السيد أوردزونيكيدزة، على دعمه ونصائحه التي جاءت نتيجة خبرة طويلة وأيضاً على الاهتمام الكبير الذي ما فتئ يظهره تجاه مسائل نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus