"أشكل" - Traduction Arabe en Anglais

    • forms
        
    • make a
        
    • form
        
    • forming a
        
    • I pose
        
    Bank loans, mortgages and other forms of credit UN القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكل الائتمان المالي:
    Perpetrators of domestic violence were now registered and were subject to various forms of sanction and punishment. UN وتسجل أسماء مرتكبي العنف المنزلي ويخضعون لشتى أشكل الجزاءات والعقوبات.
    I really thought that I could make a difference. Open Subtitles لقد ظننت حقاً أنه باستطاعتي أن أشكل فارقاً
    I don't care what those people said. I know I make a difference around here. Open Subtitles لا يهمني ماذا قالا عني فأنا أعلم أنني أشكل فرقاً هنا
    Have them hold up the enemy while I form a defensive line with artillery. Open Subtitles إجعلهم يتصدون للعدو بينما أشكل خطًا دفاعيًا بالمدفعية
    I'm forming a select team to fight it. Open Subtitles أنا أشكل فريق مختار لمحاربة ذلك
    You're saying they wanted to rope me in because I pose a genuine threat. Open Subtitles أنت تقول أنهم أرادوا ضمي إليهم لأنني أشكل تهديداً جاداً لهم.
    Perpetrators of domestic violence were now registered and were subject to various forms of sanction and punishment. UN وتسجل أسماء مرتكبي العنف المنزلي ويخضعون لشتى أشكل الجزاءات والعقوبات.
    New Zealand supports the treaty's objective of establishing the highest possible common international standards for the import, export and other forms of transfer of conventional arms. UN وتؤيد نيوزيلندا هدف المعاهدة المتمثل في وضع أعلى ما يمكن من المعايير الدولية الموحدة لتنظيم استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها وغيرهما من أشكل نقل هذه الأسلحة.
    In addition, empowering adolescent girls requires the full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women and the Cairo Programme of Action. UN وفضلا عن ذلك، فإن تمكين المراهقات يتطلب التنفيذ الكامل لإعلان ومنهاج عمل بيجين، واتفاقية القضاء على جميع أشكل التمييز ضد المرأة، وبرنامج عمل القاهرة.
    During times of conflict the perpetrators of rape and other forms of sexual assault are aware of the harm done not only to the victim but to the enemy community as a whole. UN وخلال فترات الصراعات، يكون مرتكبو الاغتصاب وغيره من أشكل الاعتداء الجنسي على وعي بالضرر اللاحق ليس فقط بالضحية بل أيضا بالعدو ككل باعتباره مجموعة.
    In accordance with Economic and Social Council decision 1996/240, the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women met during the session. UN ووفقاً لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٠٤٢، اجتمع أثناء الدورة الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكل التمييز ضد المرأة.
    I'm not gonna make a stink. I'm not gonna go to the newspapers. Open Subtitles ولن أشكل إزعاجاً، ولن أذهب إلي الصحافة
    All I wanted was to make a difference in the world. Open Subtitles كل ما أردته هو أن أشكل فرقاً بالعالم.
    I know it's not going to make a lick a difference. Open Subtitles أعلم أنني لن أشكل فرقًا.
    Do I make a good Pilgrim? Open Subtitles هل أشكل حاجا جيدا
    At this point I should inform you that I intend to form my own team and destroy the molecular bonds that bind your very matter together and reduce the resulting particulate chaos to tears. Open Subtitles عند هذه النقطة يجب أن أبلغك بأني أنوي أن أشكل فريقي الخاص و أدمر الروابط الجزيئية التي تربط مادتكم ببعضها
    I form in an instant and last a lifetime. Open Subtitles أشكل في لحظة وتستمر مدى الحياة.
    I'm forming a select team to fight it. Open Subtitles أنا أشكل فريق مختار لمواجهة ذلك
    I'm forming a select team to fight it. Open Subtitles أنا أشكل فريق مختار لمواجهة ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus