"أصابني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I got
        
    • shot me
        
    • hit me
        
    • got me
        
    • wrong with me
        
    • happened to me
        
    • I had
        
    • gave me
        
    • I get
        
    • came over me
        
    • I'm getting
        
    • happens to me
        
    • I was disappointed
        
    I got scared, so I blew the whistle. I cut a deal. Open Subtitles أصابني الفزع ، لذا فإنني فجرة صافرة و حصلت على اتفاق
    - You know, your husband's the one that shot me and he's just gonna leave me standing out here in the cold. Open Subtitles زوجك هو من أصابني و ينوي تركي بالخارج لأتجمد في الصقيع
    Or is that where Cady found you? Uh... I guess, uh, the shooter must've hit me in my room and I crawled out here. Open Subtitles أو ذلك حيث كايدي وجدتك ؟ أعتقد, مطلق النار لا بد أنه أصابني في غرفتي
    I fell into a deep depression, and the only thing that got me through it was thinking that you were just a phase. Open Subtitles لقد أصابني اكتئاب عميق والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة
    There is something wrong with me. Okay. We've seen it on the streets of New York. Open Subtitles .هناك شيء خطاء أصابني .لقد شاهدنا شوارع نيويورك
    Something happened to me. I have to take this injection every few hours or else I die. Open Subtitles أصابني مرض و عليّ أنْ آخذ هذه الحقنة كلّ بضع ساعات و إلّا سأموت
    all because I had lice when I was seven. - Make way. Open Subtitles كل ذلك بسبب أن القمل أصابني وأنا في السابعة من عمري
    I literally learned what headaches were because that thing gave me a headache. Open Subtitles تعلمتُ معنى الصداع حرفيًا لأن هذا الشيء أصابني به.
    And then I got sleepy, so just shh for just a little while, okay? Open Subtitles وبعدها أصابني النعاس، لذا فقط إهدأي لبعض الوقت، حسنا؟
    I got a little headache from eating my ice cream too fast. Open Subtitles أصابني وجع في رأسي بسبب تناول المثلجات بسرعة
    What if I got cancer or, God forbid, one of your grandchildren? Open Subtitles ماذا لو أصابني السرطان لا سمح الله أحد من أحفدائك
    Well, if you'd have done it between meeting me and my coming here, then you would have known that the guy that shot me is in prison in The Hague right now. Open Subtitles حسنًا، لو فعلتِ ذلك بين لقائي ومجيئي إلى هنا فحينها كنتِ ستعلمين أنّ ذلك الرجل الذي أصابني في السجن
    And the man who shot me here and here, he stabbed me when his rifle jammed. Open Subtitles والرجل الذي أصابني هنا وهنا؟ لقد طعنني عندما تعطلت بندقيته
    Attention, person who shot me in the head. I'm gonna find you and I'm gonna tear you apart! Open Subtitles إنتبـاه ، إلى الشخص الذي أصابني سأجدك وأمزقكَ إرباً
    Inspiration hit me this morning about 3:00 in the morning, not like the old days. Open Subtitles لقد أصابني الإلهام هذا الصباح حوالي الساعة الثالثة ليس مثل الأيام الخوالي
    Yes, and it hit me like a ton of bricks, as did the actual ton of bricks that hit me a week later on a construction site. Open Subtitles نعم, أصابني الأمر, كإصابة طنٌ من الطوب. كما فعل الطنُ من الطوب. طلبَ مني الأمر للخروج أسبوعًا كاملًا.
    Your face got me right in the knee. I told you this was a bad idea. Open Subtitles وجهك أصابني مباشرةً في ركبتي أخبرتك أن هذه فكرة سيئة
    - What is wrong with me? Open Subtitles واتأكد من تشبع الأكسجين ما الذي أصابني ؟
    If I don't call her every day, she thinks something happened to me. Open Subtitles إذا لم أتصل بها كل يوم تعتقد أن شيئاً أصابني
    I had cancer and I had to have both of my breasts removed. Open Subtitles أصابني مرض السرطان و اضطررت لإزالة كلا الثديين
    If my bloody partner didn't steal from me- That's what gave me the heart attack. Open Subtitles اذا لم يكن شريكي الحقير يسرق مني كنت سأفعل كل شيء ذلك ما أصابني بأزمة قلبية
    But if I get the sniffles, you better be there. Open Subtitles لكن إن أصابني الزكام، يجدر بك أن تكون موجوداً
    I don't know what came over me, but I apologize if I was being too forward. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أصابني و لكني أعتذر إذا أزعجتك
    Nah, uh. I'm getting restless, man. I'm ready to work. Open Subtitles أصابني الضجر يا رجل أنا على إستعداد للعمل
    Two people you don't want coming around here if anything bad happens to me. Open Subtitles ‫شخصان لا تريد أن يأتيا إلى هنا ‫إذا أصابني أي مكروه
    I was disappointed with this lack of progress, and conveyed my disappointment to the leaders at Greentree in January. UN ولقد أصابني هذا العجز عن إحراز تقدم بشعور بخيبة الأمل، وأعربت عن شعوري هذا للزعيمين في غرينتري في كانون الثاني/يناير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus