"أصبحتما" - Traduction Arabe en Anglais

    • become
        
    • became
        
    • becoming
        
    You've become quite the regular here at city hall, Dr. Masters. Open Subtitles لقد أصبحتما منتظمان تماماً هُنا في قاعة المدينة، يا دكتور ماسترز
    I understand you two have become pretty close, am I correct? Open Subtitles أتفهم بأنكما الإثنين أصبحتما قريبان للغاية، أليس كذلك؟
    And you two guys have become quite close. Open Subtitles و أنتما قد أصبحتما قريبان من بعضكما إلى حدّ ما
    He told me that despite the fact that you became enemies, you were once associates and friends. Open Subtitles أخبرني بأنه رغم أنكما أصبحتما عدوين فلقد كنتما شريكين وصديقين
    I guess that's how it all started for you guys. I mean, is that how you became witch hunters? Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر بدأ معكما هكذا أعني أهكذا أصبحتما صيّادَي ساحرات؟
    - The two of you wound up becoming quite close, didn't you? Open Subtitles أصبحتما مقربين للغاية في النهاية, أليس كذلك؟
    And if you become Bo Peep's slave, you'll be doing the same thing. Open Subtitles وإنْ أصبحتما عبدَين ستفعلان الأمور نفسها
    Yeah, I thought house-sitting would be a wonderful opportunity to show what responsible adults you become. Open Subtitles رأيتُ أنّ البقاء في البيت سيشكّل فرصة رائعة لتظهرا كم أصبحتما راشدَين مسؤولّين
    Since you and Sam have become a lot closer lately, maybe you guys should do duets together more often. Open Subtitles بحكم أنك أنت و سام أصبحتما مقربين مؤخرا ربما يجب أن توديا أغاني ثنائية أكثر
    You were both guided based on who you were and now you're blaming me for who you've become. Open Subtitles كنتما توجهان للطريق الذي ينبغي أن تسيران عليه وها أنتما تلمنني لما أصبحتما عليه الآن
    When did you two become so chummy? Open Subtitles متى أصبحتما أنتما الإثنان ودودان للغاية ؟
    Now... may I suggest... that once you two have become fully acquainted... you follow the Empress' tracker Norda. Open Subtitles الآن قد أقترح حالما أنتما الاثنان أصبحتما محاطين علما بالكامل
    He said you two had become very close. Open Subtitles قال إنكما أصبحتما مقربين كثيراً
    Since you two have become chief residents, I've noticed that your leadership skills are... how can I put this delicately? Open Subtitles منذ أن أصبحتما رئيسي متدربين, لاحظت بأن مهاراتكما القيادية... كيف أصف هذا بشكل دقيق؟
    I'm glad that you and Clark have become close. Open Subtitles يسرني أنك وكلارك أصبحتما مقربان
    - So, the two of you've become friends again. When did that happen? Open Subtitles - اذا , فأنتما أصبحتما صديقين مرة أخرى ,متى حدث ذلك؟
    Maybe you've both been trying to force your perspectives on each other all these years, and it's become a battle for... control, and you've become so used to it, it's become part of the dynamic of who you are as a couple. Open Subtitles ربما كلاكما تحاولان أن توّجها منظوركما تجاه بعضكما البعض طول هذه السنوات و لقد أصبحت معركة للسيطرة و لقد أصبحتما معتادان عليها,
    When you were Avatar Wan, you used it to carry the light spirit Raava around until the two of you became one. Open Subtitles , عندما كنت ِ الأفتار وان أستخدمتيه لحمل روح الضوء رافا في الأنحاء حتى أنتما الأثنان أصبحتما واحدا
    She said that you two became friends after the therapy ended, Open Subtitles قالت أنكما أصبحتما أصدقاء بعد انتهاء العلاج
    Ever since you became a couple... you keep on suffering. Open Subtitles ...منذ أصبحتما مخطوبين وأنتما في هذه المعاناة
    You were becoming BFFs? Open Subtitles هل أصبحتما صديقين مفضّلين؟
    I thought you two were becoming an item. Open Subtitles ظننتكما أصبحتما معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus