(iv) promoting partnerships and joint programmes with a variety of stakeholders to foster the implementation of the forest instrument; | UN | ' 4` الترويج لإقامة الشراكات والبرامج المشتركة مع مجموعة متنوعة من أصحاب المصالح لتعزيز تنفيذ صك الغابات؛ |
Integrated coastal management with the participation of a wide diversity of stakeholders is being employed at two demonstration sites. | UN | ويجري كذلك استخدام أسلوب اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية بإشراك طائفة كبيرة من أصحاب المصالح في موقعين تجريبيين. |
Awareness of desertification and the UNCCD by stakeholders has been emphasized by organizing meetings, workshops, and through the media. | UN | فجرى التأكيد على توعية أصحاب المصالح بالتصحر وبالاتفاقية عن طريق تنظيم اجتماعات وحلقات عمل وبواسطة وسائل الاعلام. |
We continue to hold consultative meetings with all key stakeholders. | UN | وما زلنا نعقد اجتماعات استشارية مع جميع أصحاب المصالح. |
It brought together more than 100 participants from Central Asia, Europe and Latin America, representing a variety of stakeholder groups. | UN | وضم المنتدى أكثر من 100 مشارك من آسيا الوسطى وأوروبا وأمريكا اللاتينية، يمثلون طائفة متنوعة من أصحاب المصالح. |
He urged States and other stakeholders to participate in concerted follow-up action, so as to shape the Agenda for International Protection. | UN | وحث الدول وغيرها من أصحاب المصالح على المشاركة في إجراءات المتابعة المنسقة، من أجل بلورة جدول أعمال الحماية الدولية. |
Thus most Parties have set up a national coordinating body (NCB) with wide representation from ministries and other stakeholders. | UN | وبذلك أنشأت معظم الأطراف هيئة تنسيق وطنية ممثلة تمثيلاً واسع النطاق يشمل الوزارات وغيرها من أصحاب المصالح. |
However, the participation of NGOs has to be subject to identical rules as participation of other stakeholders. | UN | ومع ذلك، ينبغي إخضاع مشاركة المنظمات غير الحكومية إلى قواعد مماثلة لمشاركة أصحاب المصالح الآخرين. |
Weekly strategy meetings with all stakeholders to conclude an agreement on the establishment of an integrated Special Protection Unit | UN | :: عقد اجتماعات استراتيجية أسبوعية مع جميع أصحاب المصالح لإبرام اتفاق بشأن إنشاء وحدة حماية خاصة متكاملة |
Who would you like to join you to represent your stakeholders? | Open Subtitles | الذين تريد أن أنضم إليكم لتمثيل أصحاب المصالح الخاصة بك؟ |
All other relevant stakeholders would be able to participate in the proceedings of plenary meetings without the right to vote; | UN | ويتاح لجميع أصحاب المصالح المعنيين الآخرين المشاركة في جلسات الهيئة العامة دون أن يكون لهم حق التصويت؛ |
All other relevant stakeholders would also have qualified votes, the total number of which should not exceed the total number of votes of participating Governments. | UN | ويكون لجميع أصحاب المصالح المعنيين الآخرين الحق في التصويت، على ألا يتجاوز مجموع أصواتهم مجموع أصوات الحكومات المشاركة. |
We attach particular importance to delineating the respective roles of the various stakeholders. | UN | ونعلق أهمية كبيرة على تحديد أدوار مختلف أصحاب المصالح. |
stakeholders from nongovernmental organizations and civil society were also invited to become involved in the operations of the task force and contributed significantly to Palau's national report. | UN | وقد تمت أيضاً دعوة أصحاب المصالح الذين ينتمون إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني للمشاركة في عمليات فرقة العمل والمساهمة بدرجة كبيرة في التقرير الوطني لبالاو. |
Its goal is to implement a cross-cutting and intersectoral public policy that involves all private and public stakeholders and promotes civic participation. | UN | وهدفها هو تنفيذ سياسة عامة شاملة ومشتركة بين القطاعات، تشمل جميع أصحاب المصالح من القطاعين الخاص والعام وتشجع المشاركة المدنية. |
The action agenda designed to achieve the Millennium Development Goals by 2015 must ensure the mutual responsibility and accountability of all stakeholders. | UN | إن خطة العمل المصممة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 يجب أن تكفل المسؤولية والمساءلة المشتركة لجميع أصحاب المصالح. |
The conclusion of such a convention was possible if the stakeholders adopted an approach that was objective and in keeping with international law. | UN | وإبرام هذه الاتفاقية أمر ممكن إذا اعتمد أصحاب المصالح المعنيين نهجا موضوعيا ومتماشيا مع القانون الدولي. |
This means that the receiving country should have ownership and all relevant stakeholders should be involved. | UN | ويعني ذلك أن يتولى البلد المتلقي زمام الأمور وأن يشارك كافة أصحاب المصالح. |
The success of this approach lies in the implementation of a consistent long-term plan in coordination with various stakeholders and policymakers. | UN | ويكمن نجاح هذا النهج في تنفيذ خطة طويلة الأجل متسقة بالتنسيق مع مختلف أصحاب المصالح وصانعي السياسات. |
They have recognized the cooperative movement as a distinct and major stakeholder in both national and international affairs. | UN | وقد سلﱠمت بأن الحركة التعاونية هي واحد من أصحاب المصالح المتميزين والرئيسيين في الشؤون الوطنية والدولية. |
The vehicle and oil industries are among the most powerful vested interests in the world. | UN | فالقائمون على صناعتي السيارات والنفط هم من أصحاب المصالح الخاصة الأقوى في العالم. |
Older persons were among the first to form interest groups aiming to improve their material situation and their degree of recognition in society. | UN | وكان المسنون من أول من شكل جماعات أصحاب المصالح بهدف تحسين وضعهم المادي ودرجة تقديرهم في المجتمع. |
multi-stakeholder dialogue on sustainable energy and transport | UN | حوار أصحاب المصالح المتعددين بشأن الطاقة والنقل المستدامين |