It was essential for special procedures mandate holders to demonstrate impartiality, which had not always been the case. | UN | ومن الضروري أن يتحلى أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالنزاهة، ولم يكن الأمر كذلك دائما. |
She was acutely aware of the difficulties many of the mandate holders were experiencing in the discharge of their mandates. | UN | وقالت إنها تدرك تمام الإدراك ما يواجهه كثير من أصحاب الولايات من صعوبات في نهوضهم بالولايات المسندة إليهم. |
mandate holders should as a matter of principle be consulted before assisting staff are reassigned or rotated to other functions. | UN | وينبغي، على سبيل المبدأ، استشارة أصحاب الولايات قبل نقل موظفي المساعدة إلى وظائف أخرى أو تناوب الوظائف بينهم. |
mandate-holders appointed by the Council at its ninth session | UN | أصحاب الولايات الذين عينهم المجلس في دورته التاسعة |
The mandate-holders in question shall be appointed before the end of the eighth session. | UN | ويعيَّن أصحاب الولايات المعنيون قبل نهاية الدورة الثامنة. |
Within that framework, the Subcommittee also contributed to the joint meeting with special procedure mandate holders. | UN | وفي هذا الإطار، ساهمت اللجنة الفرعية أيضاً في الاجتماع المشترك مع أصحاب الولايات المكلفين بإجراءات خاصة. |
The mandate holders in question shall be appointed before the end of the eleventh session. Report of the session and annual report | UN | وسيعيَّن أصحاب الولايات المعنيون قبل انتهاء الدورة الحادية عشرة للمجلس. |
In 2004, the Government extended a standing invitation to the mandate holders of the special procedures of the Human Rights Council. | UN | وفي عام 2004 وجهت الحكومة دعوة دائمة إلى أصحاب الولايات التابعين للإجراءات الخاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان. |
The mandate holders in question shall be appointed before the end of the twelfth session. | UN | وسيعين أصحاب الولايات المعنيون قبل انتهاء الدورة الثانية عشرة للمجلس. |
Approximately one third of the current mandate holders are women. | UN | وتشكل النساء حالياً نحو ثلث أصحاب الولايات. |
Assisting staff should also provide information to the mandate holders and ensure proper coordination between the activities of the various mandates. | UN | كما ينبغي لموظفي المساعدة تزويد أصحاب الولايات بالمعلومات وضمان التنسيق المناسب بين أنشطة مختلف أصحاب الولايات. |
The High Commissioner was encouraged to explore ways in which the mandate holders could be given a greater role in the work of the United Nations in general. | UN | وشجع مشاركون المفوضة السامية على استكشاف سبل تكليف أصحاب الولايات بدور أكبر في عمل الأمم المتحدة عموماً. |
Moreover, she was convinced that joint action with several mandate holders lent more weight to communications. | UN | وعلاوة على ذلك، فهي مقتنعة بأن العمل المشترك مع العديد من أصحاب الولايات يضفي وزناً أكبر على البلاغات. |
Mr. Singh encouraged mandate holders to do so, although the preparations were already at a relatively advanced stage. | UN | وشجع السيد سينغ أصحاب الولايات على القيام بذلك، على الرغم من أن الأعمال التحضيرية قد بلغت مرحلة متقدمة نسبياً. |
Contributions from the invited mandate holders had already been distributed to the Preparatory Committee. | UN | وبيَّن أن المساهمات المقدمة من أصحاب الولايات الذين وُجهت إليهم دعوات قد تم توزيعها على أعضاء اللجنة التحضيرية. |
The mandate-holders in question shall be appointed before the end of the ninth session. | UN | ويعيَّن أصحاب الولايات المعنيون قبل نهاية الدورة التاسعة. |
In another instance, two mandate-holders expressed concern at acts of repression against the Korean Government Employees Union (KGEU). | UN | وفي حالة أخرى، أعرب اثنان من أصحاب الولايات عن الانشغال إزاء أعمال القمع التي استهدفت نقابة الموظفين العامين في كوريا. |
The appointment of the special procedures mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه. |
mandate-holders are independent United Nations experts. | UN | أصحاب الولايات هم خبراء مستقلون لدى الأمم المتحدة. |
mandateholders shall be appointed before the end of the session. | UN | ويُعيَّن أصحاب الولايات قبل نهاية الدورة. |
However, one mandate holder informed the meeting that he had sent questionnaires to Governments of countries visited, which | UN | غير أن أحد أصحاب الولايات أبلغ الاجتماع أنه أرسل استبيانات إلى حكومات البلدان التي زارها، وتبين لــه أن ذلك أسلوب متابعة ناجح. |
The mandate-holder in question shall be appointed before the end of the tenth session. | UN | وسيعيَّن أصحاب الولايات المعنيون قبل نهاية الدورة العاشرة. |