"أصدر الأمين العام تقريرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General issued a report
        
    • the Secretary-General published a report
        
    • the Secretary-General has issued a report
        
    20. On 19 August 1999, the Secretary-General issued a report on the implementation of the humanitarian programme in Iraq (S/1999/896 and Corr.1). UN 20 - في 19 آب/أغسطس 1999، أصدر الأمين العام تقريرا عن تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق (S/1999/896 وCorr.1).
    the Secretary-General issued a report on the situation in southern Lebanon which recommended an extension of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) until 31 January 2003. UN أصدر الأمين العام تقريرا عن الوضع في جنوب لبنان وأوصى بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى 31 كانون الثاني/يناير 2003.
    4. As requested, the Secretary-General issued a report describing the experiences of resident investigators in peacekeeping missions and examining regional options. UN 4 - وكما هو مطلوب، أصدر الأمين العام تقريرا يصف فيه تجارب المحققين المقيمين في بعثات حفظ السلام ويدرس الخيارات الإقليمية.
    Pursuant to Assembly resolution 60/1, the Secretary-General issued a report entitled " Uniting against terrorism: recommendations for a global counter-terrorism strategy " (A/60/825) in April 2006. UN 4- وعملا بقرار الجمعية 60/1، أصدر الأمين العام تقريرا معنونا " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيحية عالمية لمكافحة الإرهاب " (A/60/825) في نيسان/أبريل 2006.
    On 3 July, the Secretary-General published a report on measures aimed at eradicating international terrorism, which was compiled on the basis of information submitted by a number of States. UN وفي 3 تموز/يوليه، أصدر الأمين العام تقريرا عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، تم تجميعه من واقع المعلومات المقدمة من عدد من الدول.
    87. the Secretary-General has issued a report on the use of consultants and individual contractors (A/61/257/Add.3) in accordance with General Assembly resolutions 57/305 and 59/266. UN 87 - أصدر الأمين العام تقريرا عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين (A/61/257/Add.3)، وفقا لقراري الجمعية العامة 57/305 و 59/266.
    the Secretary-General issued a report (A/54/458) UN أصدر الأمين العام تقريرا (A/54/458).
    In addition, the Secretary-General issued a report on the modalities of the financing for development follow-up process, which included options for strengthening that process (A/67/353). UN وبالإضافة إلى ذلك أصدر الأمين العام تقريرا عن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية يتضمن خيارات لتعزيز هذه العملية (A/67/353).
    77. In accordance with the Council's request, the Secretary-General issued a report (ISBA/18/C/4) discussing the issues involved in the elaboration of an exploitation code and outlining a workplan to produce such a code by 2014. UN 77 - واستجابة لطلب المجلس، أصدر الأمين العام تقريرا (ISBA/18/C/4)، يناقش المسائل التي ينطوي عليها وضع مدونة لقواعد الاستغلال وتحدد فيه الخطواط العريضة لخطة عمل لإعداد هذه المدونة بحلول عام 2014.
    58. To contribute to a dialogue with and among the Member States and to outline a strategy for addressing the provisions of paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome, the Secretary-General issued a report entitled " Implementing the responsibility to protect " in January 2009 (A/63/677). UN 58 - وللإسهام في حوار مع الدول الأعضاء وفيما بينها، ولرسم الخطوط العريضة لاستراتيجية بشأن كيفية الاستجابة لأحكام الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، أصدر الأمين العام تقريرا بعنوان " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " (A/63/677) في كانون الثاني/يناير 2009.
    On the basis of the expert's review and recommendations, the Secretary-General issued a report entitled " Comprehensive review of the welfare and recreation needs of all categories of peacekeeping personnel " (A/62/663). UN واستنادا إلى استعراض الخبير وتوصياته أصدر الأمين العام تقريرا بعنوان " استعراض شامل لاحتياجات جميع فئات موظفي حفظ السلام في مجال الترفيه والاستجمام " (A/62/663).
    To contribute to a dialogue with and among the Member States and to outline a strategy for addressing the provisions of paragraphs 138 and 139 of the World Summit Outcome, the Secretary-General issued a report entitled " Implementing the responsibility to protect " (A/63/677) in January 2009. UN وللإسهام في حوار مع الدول الأعضاء وفيما بينها، ورسم الخطوط العريضة لاستراتيجية بشأن كيفية التعامل مع أحكام الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، أصدر الأمين العام تقريرا بعنوان " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " (A/63/677) في كانون الثاني/يناير 2009.
    49. To contribute to a dialogue with and among Member States and to outline a strategy for addressing the provisions of paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome, in January 2009, the Secretary-General issued a report entitled " Implementing the responsibility to protect " (A/63/677). UN 49 - وللإسهام في حوار مع الدول الأعضاء وفيما بينها، ولرسم الخطوط العريضة لاستراتيجية بشأن كيفية الاستجابة لأحكام الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أصدر الأمين العام تقريرا بعنوان " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " (A/63/677) في كانون الثاني/يناير 2009.
    53. To contribute to a dialogue with and among the Member States and to outline a strategy for addressing the provisions of paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome, the Secretary-General issued a report entitled " Implementing the responsibility to protect " in January 2009 (A/63/677). UN 53 - وللإسهام في حوار مع الدول الأعضاء وفيما بينها، ولرسم الخطوط العريضة لاستراتيجية بشأن كيفية الاستجابة لأحكام الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أصدر الأمين العام تقريرا بعنوان " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " (A/63/677) في كانون الثاني/يناير 2009.
    13. In March 2006, the Secretary-General issued a report entitled " Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide " (A/60/692 and Corr.1), which set out his reform measures that, if enacted, would have an unprecedented impact on staff. UN 13 - وفي آذار/مارس 2006 أصدر الأمين العام تقريرا بعنوان " الاستثمار في الأمم المتحدة: من أ جل منظمة أقوى على الصعيد العالمي " (A/60/692 و Corr.1)، الذي حدد فيه تدابيره للإصلاح التي لو صدر بها تشريع، فستؤثر على الموظفين تأثيرا ليس له مثيل من قبل.
    22. In June 2004, the Secretary-General issued a report on the long-term programme of support for Haiti (E/2004/80) that described the political transition under way in Haiti after the departure of President Aristide in February 2004 and the challenges of Haiti's status as a least developed country with one of the highest levels of income inequality in the world and as the poorest country in the Western Hemisphere. UN 22 - في حزيران/يونيه 2004 أصدر الأمين العام تقريرا عن البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي (E/2004/80) وقدم وصفا للحالة السياسية الانتقالية في هايتي بعد مغادرة الرئيس أرستيد في شباط/فبراير 2004 والتحديات التي تواجه مركز هايتي بوصفها من أقل البلدان نموا وبلغ فيها عدم المساواة في الدخل أعلى مستوى في العالم، وهي أشد البلدان فقرا في نصف الكرة الغربي.
    On 24 July 2013, the Secretary-General published a report that reflected the views of member states, international organizations and civil society on this topic (A/68/258). UN وفي 24 تموز/يوليه 2013، أصدر الأمين العام تقريرا بيّن فيه آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني بشأن هذا الموضوع (A/68/258).
    83. On the basis of the information received, the Secretary-General has issued a report (ISBA/18/C/8 and Add.1) for consideration by the Council and the Legal and Technical Commission during the eighteenth session. UN 83 - واستنادا إلى ما ورد من معلومات أصدر الأمين العام تقريرا (ISBA/18/C/8 و Add.1) لينظر فيه المجلس واللجنة القانونية والتقنية خلال الدورة الثامنة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus