The United Nations task is harder than ever; by the same token, it is more noble and inspiring than ever. | UN | ومهمة الأمم المتحدة أصعب من ذي قبل، وهي في الوقت ذاته، تنطوي على قدر أكبر من النبل والإلهام. |
Those plots been drilled harder than a Tulsa whore. | Open Subtitles | هذه المؤامرات تم حفر أصعب من عاهرة تولسا. |
It can't be harder than the last two years. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أصعب من العامين الماضيين |
While that danger had always existed, the global reach of electronic commerce had made it more difficult than ever to determine location. | UN | ومع أن ذلك الخطر موجود على الدوام فإن النطاق العالمي للتجارة الإلكترونية جعل تحديد المكان أصعب من أي وقت مضى. |
Some end-decade goals will be more difficult to achieve than the mid-decade ones because they involve more complex actions. | UN | وبعض أهداف نهاية العقد سيكون تحقيقها أصعب من أهداف منتصف العقد نظرا ﻷنها تتطلب تدابير أكثر تعقيدا. |
Well, is it harder than sleeping handcuffed to a crazy woman? | Open Subtitles | حسنا, هل هو أصعب من النوم مقيدًا مع إمرأة مجنونة؟ |
No harder than taking a new name if you know the way. | Open Subtitles | ليس أصعب من أن تاخذ اسمًا جديد إذا كنت تعلمين الطريقة. |
They always work harder than men. | UN | وتقوم المرأة دائماً بعمل أصعب من العمل الذي يقوم به الرجل. |
Nothing could be harder than to live in times of change; it is all the harder to be the maker of the changes. | UN | وليس هناك من شيء أصعب من العيش في أوقات التغير؛ وتزداد الصعوبة بالنسبة لمن يصنع هذه التغييرات. |
Some days will feel harder than others for no reason. | Open Subtitles | سوف يشعر بعض الأيام أصعب من الآخرين من دون سبب. |
You know, losing the parent you've had a terrible relationship with can be harder than losing someone that you had a good one with, | Open Subtitles | فقدان أحد الأبوين كنتَ على علاقة سيئة معه يُمكن أن يكون أصعب من فقدان أحد كنتَ على علاقة طيبة معه |
Look, just because I sit behind a desk all day does not mean your job is harder than mine. | Open Subtitles | انظروا، فقط لأنني الجلوس وراء مكتب طوال اليوم لا يعني عملك هو أصعب من الألغام. |
It's no harder than all these exams that you have to take these days. | Open Subtitles | ليس أصعب من كل تلك الإمتحانات التي تنالوها تلك الأيام |
Climbing grass is harder than climbing trees, not least because their stems just won't stay still. | Open Subtitles | تسلّق العشب أصعب من تسلق الأشجار لأن ساق النبات يرفض أن يبقى ثابتًا |
I've sent you to do things a lot harder than this, Elektra. | Open Subtitles | لقد أرسلتك في مهمات أصعب من هذه بكثير. |
I'm sorry that I thought my job was harder than yours. | Open Subtitles | أنا آسف أن اعتقدت كانت مهمتي أصعب من يدكم. |
No more difficult than being a script girl or editor. | Open Subtitles | ليست أصعب من العمل في مراجعة السيناريو أو المونتاج. |
The meeting agreed that addressing emissions from forest degradation was more difficult than addressing emissions from deforestation. | UN | وأقرّ الاجتماع بأن معالجة الانبعاثات الناجمة عن تدهور الغابات أصعب من معالجة الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات. |
Provision of refugees and IDPs with health services is much more difficult than provision of medical care for other group of population. | UN | إن توفير الخدمات الصحية للاجئين والمشردين أصعب من توفيرها لغيرهم من فئات السكان. |
However, trials become more difficult to manage and predict with accused that represent themselves, such as Vojislav Seselj and Zdravko Tolimir. | UN | لكن المحاكمات تصبح أصعب من حيث إدارتها والتنبؤ بها مع قيام متهمين، مثل فوجيسلاف شيشيلج وزدرافكو توليمير، بتمثيل أنفسهم. |
While the list remains short in terms of the number of States Parties for which Article 4 remains relevant, the outstanding challenges relating to implementation are more profound than ever before. | UN | 29- في حين تبقى قائمة الدول الأطراف التي لا تزال المادة 4 تنطبق عليها قائمة قصيرة، فإن التحديات المتصلة بالتنفيذ باتت أصعب من أي وقت مضى. |
Gaining access to and supplying ammunition for heavy weapons are more difficult. | UN | أما الحصول على الأسلحة الثقيلة وإمدادات ذخيرتها فهو أصعب من ذلك. |
Research also reveals that treatment for chemical dependence proves to be more difficult for women than for men. | UN | وتكشف البحوث النقاب أيضا عن أنه قد ثبت أن علاج الاتكال على المواد الكيميائية لدى النساء أصعب من علاج الرجال. |
And friends are much harder to find than lovers. | Open Subtitles | والحصول علي الأصدقاء أصعب من الحصول علي العشاق |
It's a remarkable escape, but a water take-off is even harder than from land. | Open Subtitles | إنه هروب رائع لكن الإقلاع من الماء أصعب من اليابسة |