These MSPs were intended as smaller and more rapidly implementable projects in comparison to the full GEF projects. | UN | والغرض من هذه المشاريع أن تكون أصغر حجماً وأكثر قابلية للتنفيذ السريع من مشاريع المرفق الكاملة. |
Thereafter, the Research Institute has introduced smaller research projects and compiled materials on both written and spoken language. | UN | وبعد ذلك، أجري معهد البحوث مشاريع بحثية أصغر حجماً وقام بتجميع مواد عن لغتي الكتابة والكلام. |
As might be expected, smaller protests took place on weekdays, while larger ones were held on on the weekends. | UN | وكما يمكن توقعه، نُظّمت احتجاجات أصغر حجماً في أيام الأسبوع بينما نُظّمت احتجاجات أكبر حجماً في عطلات نهاية الأسبوع. |
Another battalion from Senegal will be repatriated in June 2008, to be replaced by a smaller battalion from Ethiopia. | UN | وستعود كتيبة أخرى من السنغال إلى وطنها في حزيران/يونيه 2008، لتحل محلها كتيبة أصغر حجماً من إثيوبيا. |
The weapons delivery, which had been organized in Yemen by a businessman from Hobyo, was transferred in Hobyo to two smaller dhows that then transited via Ceel Dheer to Mogadishu. | UN | وقام بتنظيم عملية توريد الأسلحة في اليمن رجل أعمال من هوبيو، ونقلت الشحنة في هوبيو إلى قاربين شراعيين أصغر حجماً مرّا عبر سيل ضير متوجهين إلى مقديشو. |
This level would apply to smaller enterprises that are often owner-managed and have no or few employees. | UN | ينطبق هذا المستوى على كيانات أصغر حجماً كثيراً ما يديرها أصحابها |
Furthermore, they stressed the need to widen the scope of cooperation to include smaller countries as well as non-resource sectors. | UN | كما شددوا على الحاجة إلى توسيع نطاق التعاون ليشمل بلداناً أصغر حجماً فضلاً عن القطاعات التي لا تعتمد على الموارد. |
Furthermore, they stressed the need to widen the scope of cooperation to include smaller countries as well as nonresource sectors. | UN | كما شددوا على الحاجة إلى توسيع نطاق التعاون ليشمل بلداناً أصغر حجماً فضلاً عن القطاعات التي لا تعتمد على الموارد. |
The Catholic religious community was smaller in size and might have a problem in registering. | UN | وأضاف أن الطائفة الدينية الكاثوليكية أصغر حجماً وربما تجد صعوبة في عملية التسجيل. |
For several years, immigrants from a smaller developing country came in droves to work in this developed country. | UN | وعلى مدى سنوات عديدة، وفد مهاجرون من بلد نام أصغر حجماً جماعات للعمل في هذا البلد المتقدم. |
These approaches to manufacturing and distribution require rapid turnaround of more frequent smaller deliveries. | UN | وتتطلب هذه النهج المتبعة في التصنيع والتوزيع ومعالجة سريعة لعمليات تسليم أصغر حجماً أو أكثر تواتراً. |
9. To facilitate further exploration of the issues, participants divided into two smaller working groups and later reported back to the full group. | UN | 9 - ولتيسير المزيد من اكتشاف هذه القضايا، انقسم المشاركون إلى أفرقة عمل أصغر حجماً ثم عادت بتقارير إلى الفريق الكامل. |
Today, the technologies and discoveries that make the world smaller and should bring us together are being used to tear us apart. | UN | فالتكنولوجيات والاكتشافات التي تجعل العالم أصغر حجماً والتي ينبغي أن تجمعنا تستخدم اليوم في إبعادنا عن بعضنا بعضاً. |
She observed that although UNFPA was much smaller than its sister agencies it was called on to do the same tasks. | UN | ولاحظت أن الصندوق مدعو لأداء المهام نفسها على الرغم من أنه أصغر حجماً من الوكالات الشقيقة. |
There are smaller religious groups and sects such as Hinduism, Buddism, Bahai and Atheists. | UN | وتوجد جماعات وطوائف دينية أصغر حجماً من قبيل الهندوس والبوذيين والبهائيين والملحدين. |
She observed that although UNFPA was much smaller than its sister agencies it was called on to do the same tasks. | UN | ولاحظت أن الصندوق مدعو لأداء المهام نفسها على الرغم من أنه أصغر حجماً من الوكالات الشقيقة. |
ICT services were provided to 116 workshops and smaller meetings. | UN | كما قُدمت خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ﻟ116 حلقة عمل ولاجتماعات أصغر حجماً. |
smaller homes provide for four to eight people and there are some larger homes too. | UN | وهناك دور سكنية أصغر حجماً توفر ما يلزم لإقامة أربعة إلى ثمانية أشخاص، كما أن هناك دور سكنية أكبر حجماً. |
Ten smaller parties won the remaining 10 seats. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فازت عشرة أحزاب أصغر حجماً بالمقاعد العشرة المتبقية. |
It is also a platform for the release of smaller satellites in orbit, the first in the history of microsatellites. | UN | وهو أيضا منصَّة لإطلاق سواتل أصغر حجماً في المدار، وهي التجربة الأولى في تاريخ السواتل الصغرى. |