"أصفاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • handcuffs
        
    • cuffs
        
    • shackles
        
    • handcuff
        
    • cuff
        
    • shackle
        
    You don't have any rope, handcuffs, nothing to tie us up with. Open Subtitles ليس لديك أيّة أحبال، أو أصفاد أو ثمّة شيئ لتقييدنا به.
    How many companies had their CEO hauled off in handcuffs last week? Open Subtitles كم من شركة تم سحب مديرها التنفيذي في أصفاد الأسبوع الماضي؟
    We take a metal ingot, we turn it into handcuffs. Open Subtitles و نأخذ السبيكة المعدنية و نحولها إلى أصفاد
    Comes with tear-away trousers, bow tie, collar, cuffs. Open Subtitles تأتي مع سروال رياضي ربطة عنق ، ياقة ، أصفاد
    Hey, I applaud your effort, but you're not gonna break out of stainless steel cuffs, okay? Open Subtitles أقدّر مجهودك ولكنّك لن تقوم بكسر أصفاد من الفولاذ، حسنٌ؟
    Three hundred and three thousand thelonious thistles... (climbing vocal scale): ♪ handcuffs, handcuffs, handcuffsOpen Subtitles ثلاث مائة وثلاثة ألاف و ثالونيوس ثيستليس أصفاد ,أصفاد , أصفاد
    Which makes handcuffs in bed more popular than either political party. Open Subtitles مما يجعل أصفاد السرير أكثر شعبية من الأحزاب السياسية
    These costumes come with handcuffs, and you have a single. Open Subtitles هذان الزيّان جاءت معهما أصفاد كما أنّك لديك رفيق غرفة
    When the police showed up and arrested my partner and took him away in handcuffs, I was desperate. Open Subtitles عندما حضر الشرطة وقبضوا على شريك حياتي وأخذوه وعلى يديه أصفاد كنت يائس
    Ooh, who needs a bear trap when I have handcuffs in my bedroom, Open Subtitles أووه , من بحاجة لمصيدة دب بينما لدي أصفاد في غرفة نومي,
    I don't want to see you get dragged off an airplane in plastic handcuffs. Open Subtitles لا أريد ان أراك وأنت تُقتاد من طائرة في أصفاد بلاستيكية.
    The jingle of handcuffs as they come to get me? Open Subtitles وجلجل من أصفاد لأنها تأتي للحصول على لي؟
    What? Wh--oh! Oh,not handcuffs.You can't be serious. Open Subtitles ماذا؟ ليس أصفاد, أنت لا يمكن أن تكون جدي
    Tactical handcuffs. Dual hinged. The same make you used to chain your son to his desk. Open Subtitles أصفاد تكتيكيّة، مُفصّلة مزدوجة، نفس الذي استخدمته لربط ابنك بمكتبه.
    Gold... handcuffs. What are you doing, you appalling little man? Open Subtitles أصفاد ذهبية ماذا تخالين نفسك فاعلة في ترويع رجل صغير؟
    I'll turn your client over in person, no handcuffs. It'll be a country club prison. Open Subtitles سأقوم بتسليم موكلك شخصياً، بدون أصفاد سيكون السجن أشبه بنادي ريفي
    I'd been dropping these big hints about a pair of genuine Houdini handcuffs on sale at a local magic shop. Open Subtitles كنت أرمي كل تلك التلميحات الكبيرة بشأن زوج من أصفاد (هوديني) الأصلية المعروضة للبيع في متجر السحر القريب.
    it contains a walkie, cuffs, expandable baton, sterile gloves, and pepper spray. Open Subtitles أصفاد, عصا قابله للتوسيع قفازات معقمه ورشاش الفلفل
    - cuffs, cuffs, cuffs! - HILDY: Shooter one is down. Open Subtitles أصفاد , أصفاد , أصفاد مطلق الرصاص الأول قد سقط
    Who was it who got up in the middle of the night and had to go find a locksmith because someone had lost the keys to the love cuffs Open Subtitles من الذي استيقظ في منتصف الليل واضطر إلى الذهاب لايجاد صانع للأقفال لأن شخصاً ما نسى مفاتيح أصفاد الحب
    This historic development is a shining example of the United Nations role in emancipating peoples from the shackles of colonialism. UN وهذا التطور التاريخي مثال ناصع على دور اﻷمم المتحدة في تحرير الشعوب من أصفاد الاستعمار.
    I'm gonna show up at your house, handcuff you to the bumper of your car and drag you to federal prison, where you will be skull raped to within an inch of your life, every single fucking night! Open Subtitles أنا ستعمل تظهر في منزلك، أصفاد لك إلى الوفير من سيارتك وسحب لك إلى السجن الاتحادي،
    I'll leave a cuff key under a brick in the alley outside. Open Subtitles سأترك مفتاح أصفاد تحت قرميد في الزقاق الخارجي.
    The Remati shackle, that was the real target. Open Subtitles أصفاد ريماتي كانت الهدف الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus