"أصيبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • hit
        
    • She had
        
    • shot
        
    • suffered
        
    • hurt
        
    • she got
        
    • sustained
        
    • has
        
    • went
        
    • infected
        
    • gets
        
    • had a
        
    • injured
        
    • 's got
        
    • gone
        
    Low- and middle-income groups have been hit hardest by unemployment in those countries, and wage disparities have continued to grow. UN وقد أصيبت الفئات المنخفضة والمتوسطة الدخل بأشد الضرر نتيجة البطالة في تلك البلدان، واستمر تزايد التباين في الأجور.
    She had several bones broken and lost the sight in one eye. UN وقد أصيبت بعدة كسور في العظام وفقدت النظر في إحدى العينين.
    The same month, six pregnant women were shot in the abdomen. UN وفي الشهر نفسه، أصيبت ست حوامل بطلق ناري في البطن.
    At that time she suffered from dissociative convulsions, muscle tension and loss of consciousness which required emergency hospitalizations. UN وقد أصيبت آنذاك بتشنجات فصامية وتوتر عضلي وفقدان الوعي مما استدعى نقلها إلى المستشفى بشكل طارئ.
    Uncle Luck, you got hurt, let's forget the Heaven's Bead! Open Subtitles العم لاكي ، لقد أصيبت دعنا ننسي خرزة السماء
    She said she got it from petting a baby deer. Open Subtitles لقد قالت أنها أصيبت به لأنها لامست صغير الغزال
    This tree has sustained significant damage to its bark. Open Subtitles لقد أصيبت هذه الشجرة بضرر كبير في لحائها.
    However, the people doing the firing did not only hit the old town. The new town was also hit. UN على أن الذين كانوا يطلقون النار لم يطلقوها فقط على المدينة القديمة فقد أصيبت المدينة الجديدة أيضا.
    His wife, Geraldine Finucane, was also injured when a bullet probably ricocheted and hit her in the ankle. UN وقد جرحت زوجته جيرالدين فونيكين أيضاً عندما أصيبت برصاصة ارتدّت على ما يبدو وأصابتها في كاحلها.
    Air Force One has suffered an indirect hit by an air-to-air missile. Open Subtitles أن طائرة الرئيس قد أصيبت بضربة غير مباشرة بصاروخ من الجو
    She had a minor stroke brought on by shock. Open Subtitles لقد أصيبت بسكتـة دماغيـة ثـانـويـة نـاجمـة عن الصدمـة
    She had a stroke and became paralysed. UN ثم لم تلبث أن أصيبت بنوبة قلبية أدت إلى شللها.
    My mother was wounded in her back, my 4-year-old brother Ahmed was shot with two bullets to his chest. UN أصيبت أمي بجروح في ظهرها، وسقط أخي أحمد البالغ من العمر 4 سنوات قتيلا برصاصتين في صدره.
    Before the perpetrator had gunned down the woman and the child, he had allegedly shot a woman of Turkish origin, leaving her critically injured. UN وقبل أن يضرب الجاني المرأة والطفل بالرصاص، ترددت مزاعم عن أنه أطلق الرصاص على امرأة من أصل تركي، حيث أصيبت بشكل بالغ.
    At that time she suffered from dissociative convulsions, muscle tension and loss of consciousness which required emergency hospitalizations. UN وقد أصيبت آنذاك بتشنجات فصامية وتوتر عضلي وفقدان الوعي مما استدعى نقلها إلى المستشفى بشكل طارئ.
    The regional health centres of Danané, Man and Bouaké suffered major damage. UN وقد أصيبت المراكز الصحية الإقليمية في داناني ومان وبواكي بأضرار جسيمة.
    We have to know how the girl got hurt. She says it was with work equipment. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف الفتاة أصيبت أنتي قلتي بماكنة الشغل
    she got like that on her own, did she, sparky? Open Subtitles لقد أصيبت بهذا من تلقاء نفسها، صحيح؟ بصورة حيوية؟
    Eyewitnesses maintain that Ms. Sahabi sustained beatings by the security forces, after which she suffered a fatal heart attack. UN ويقول شهود العيان إن الآنسة سحابي قد ضربتها قوات الأمن، وبعدئذ أصيبت بنوبة قلبية أودت بحياتها.
    Similarly, the drive to decentralization has been stymied by lack of financing. UN وبالمثـــل، أصيبت الحملة نحو تحقيق اللامركزية بالاحباط من جراء نقص التمويل.
    From what he said, it sounds like she went into convulsions. Open Subtitles من ما قاله ، هذا يبدو و كأنها أصيبت بالتشنجات
    Roughly equal proportions of men and women have been infected since the first cases were reported in 1987. UN ومنذ الإبلاغ عن الحالات الأولى في عام 1987، أصيبت بالمرض أعداد متساوية تقريبا من الرجال والنساء.
    And if she gets depressed, she can turn to drugs and alcohol. Open Subtitles وإنّ أصيبت بالاكتثاب ، يمكنها أنّ تتجه إلى المخدرات والكحــول
    An inmate's in medical because an ape had a tantrum. Open Subtitles هناك سجينة في العيادة لأن قردة أصيبت بنوبة غضب.
    As a result, the wife of the author was injured. UN وقد أصيبت زوجة مقدم البلاغ بجروح إثر هذا الحادث.
    She's got some pretty bad bruising and lacerations, but she'll be okay. Open Subtitles لقد أصيبت ببعض الكدمات الخطيرة والجروح لكنها ستكون على ما يرام
    Whatever it was, she must have gone into anaphylaxis. Open Subtitles أياً كان هذا، لابد أنها أصيبت بالحساسية المفرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus