"أصيب أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • a
        
    • one
        
    • anyone hurt
        
    • an
        
    If a family member falls seriously ill, the family is constrained to sell the household property and take on debts they often cannot repay. UN وإذا أصيب أحد أفراد اﻷسرة بمرض خطير، تعين عليها أن تبيع ما تملكه وأن تقترض مبلغا من المال تعجز غالبا عن سداده.
    - Was anyone hurt? - Will you be making a statement? Open Subtitles أيها المحقق، هل أصيب أحد في إطلاق النار أمس ؟
    one member of dhow's crew was injured. UN وقد أصيب أحد أفراد طاقم سفينة الداو بجروح.
    During the unrest that followed, one Kosovo Serb male and one EULEX police officer were injured by gunfire. UN وخلال الاضطرابات التي أعقبت هذا الحادث، أصيب أحد صرب كوسوفو وأحد عناصر شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي بطلقات نارية.
    I might have missed and hit an innocent bystander. Open Subtitles ربما كنت أخطيء و أصيب أحد المارة الأبرياء
    a member of the security forces was wounded at the police control point of Banapá. UN وفي مركز التفتيش التابع للشرطة في بانابا، أصيب أحد أفراد قوى اﻷمن بجراح.
    In one case, a staff member sustained multiple bruises to his body at the hands of the Israel Defense Forces. UN وفي إحدى الحالات، أصيب أحد الموظفين بعدة كدمات في جسده على يد قوات الدفاع الإسرائيلية.
    During the exchange of fire, one Indonesian soldier received a gunshot injury to the leg. UN وخلال تبادل إطلاق النار، أصيب أحد الجنود الإندونيسيين بجرح في ساقه من جراء رصاصة.
    On one such occasion, a United Nations Military Observer was injured and there was minor damage to a United Nations vehicle. UN وفي إحدى هذه الحالات، أصيب أحد المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة وحدث تلف بسيط لإحدى سيارات الأمم المتحدة.
    In the incident, which followed earlier threats made against IOM, a police guard was injured and two IOM vehicles were damaged. UN وفي ذلك الحادث، الذي أعقب توجيه تهديدات للمنظمة الدولية للهجرة، أصيب أحد حراس الشرطة ودُمرت مركبتان تابعتان للمنظمة.
    During the incident, a United Nations peacekeeper was injured and an UNDOF vehicle sustained some damage. UN وخلال هذه الحادثة، أصيب أحد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، ولحقت بعض الأضرار بإحدى مركبات القوة.
    one Kosovo Albanian suffered from gunshot wounds and was taken to Pristina Hospital. UN كما أصيب أحد ألبان كوسوفو بجروح ناجمة عن إطلاق الرصاص عليه واقتيد إلى مستشفى بريشتينا.
    Damage was relatively minor, but one SFOR soldier was slightly injured by flying glass. UN وكانت اﻷضرار طفيفة نسبيا، ولكن أصيب أحد جنود القوة بإصابة خفيفة من زجاج طائر.
    Stone-throwing incidents were reported throughout the territories, especially in Jabalia and Khan Younis, where one resident was injured. UN وأفادت تقارير بوقوع حوادث إلقاء حجارة في أماكن مختلفة في اﻷراضي، لا سيما في جباليا وفي خان يونس، حيث أصيب أحد السكان.
    anyone hurt here? Open Subtitles هل أصيب أحد بأي أذى؟
    anyone hurt? Open Subtitles هل أصيب أحد منكم؟
    Sir, is anyone hurt? Open Subtitles لا تخرجي " " سيدي ، هل أصيب أحد ؟ "
    On 1 March, an UNRWA staff member was injured at Rafah warehouse during an Israeli military strike. UN وفي 1 آذار/مارس، أصيب أحد موظفي الوكالة بجروح عند مستودع رفح خلال ضربة عسكرية إسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus