"أضعاف ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • times that
        
    • times greater
        
    • fold it
        
    • triple it
        
    Well, for this storm, we need four times that. Open Subtitles لهذه العاصفة نحتاج إلى أربعة أضعاف ذلك المبلغ
    Oh, I can make ten times that on the book too. Open Subtitles أوه, يمكنني الحصول على 10 أضعاف ذلك من الكتاب أيضا.
    The apartment is worth 10 times that. You heard Wah-Wah's offer. Open Subtitles ‫الشقة تساوي 10 أضعاف ذلك ‫ سمعتي عرض واه واه
    About 700,000 direct jobs with perhaps 3-4 times that number of indirect jobs have been created. UN وتم إنشاء حوالي ٠٠٠ ٧٠٠ وظيفة مباشرة إلى جانب عدد من الوظائف غير المباشرة قد يصل إلى ٣ أو ٤ أضعاف ذلك الرقم.
    In other words, for every deposit that ever occurs in the banking system, about nine times that amount can be created out of thin air. Open Subtitles وبعبارة أخرى ، كل وديعةٍ تودع في النظام البنكي ,يُخلق 9 أضعاف ذلك المبلغ من العدم
    Sell it on the street, make 10 times that. Open Subtitles قم ببيعها في الشارع وستحصل على 10 أضعاف ذلك
    I could get 20 times that for him at trial. Open Subtitles يمكنني أن أحصل له على أضعاف ذلك المبلغ في المحاكمة
    I paid a million for it 10 years ago. I wouldn't sell it for 10 times that. Open Subtitles دفعتُ مليوناً مقابلها قبل 10 سنوات ولن أبيعها بعشرة أضعاف ذلك
    I'll bet the owner of this place clearly had ten times that. Open Subtitles أراهن أنّ صاحب هذا المكان من الواضح أنّ لديه عشرة أضعاف ذلك
    This photo's ten times that size, isn't it ? Open Subtitles هذه الصورة بعشرة أضعاف ذلك الحجم أليس كذلك ؟
    From the side of the ship the engines are 5 times that length Open Subtitles من على جانب السفينة تبلغ المحركات 10 أضعاف ذلك الطول.
    He could have got 20 times that on the open market. Open Subtitles كان بوسعه أخذ أضعاف ذلك على السوق المفتوحة
    By the end of 2007, the cumulative incidence of HIV/AIDS was 102 cases for every million people, while in the capital city of Prague the incidence was more than four times that level. UN فبحلول نهاية عام 2007، كان معدل الإصابة التراكمية بالفيروس/الإيدز قد بلغ 102 حالة لكل مليون شخص، بينما وصل هذا المعدل في العاصمة براغ إلى أكثر من أربعة أضعاف ذلك المستوى.
    In addition to the amputees who have been condemned to a life without hands or feet, tens of thousands of Sierra Leoneans, Guineans and Liberians have lost their lives, half a million have become refugees and three or four times that number has been displaced in the subregion. UN وإضافة إلى هؤلاء البُتر، أُزهقت أرواح عشرات الآلاف من مواطني سيراليون وغينيا وليبريا، وأصبح نصف مليون شخص لاجئين، وبات ثلاثة أو أربعة أضعاف ذلك العدد مشردين في المنطقة دون الإقليمية.
    In 2000, the oldest old numbered 70 million and their numbers are projected to increase to more than five times that over the next 50 years. UN وفي عام 2000، كان عدد أكبر الأشخاص سنا يبلغ 70 مليونا ويُتوقع أن يزداد عددهم إلى خمسة أضعاف ذلك العدد على مدى الخمسين عاما القادمة.
    In Africa, some 10 million people depend directly on cotton, and three times that number suffer indirectly from the difficulties experienced in that sector. UN وفي أفريقيا، يعتمد حوالى 10 ملايين شخص بصورة مباشرة على القطن، وثلاثة أضعاف ذلك العدد يعانون بشكل غير مباشر من الصعوبات التي يشهدها ذلك القطاع.
    Just fold it like that. Open Subtitles مجرد أضعاف ذلك من هذا القبيل.
    Whatever they're paying you, I'll triple it. Open Subtitles كك ما يدفعونه لك سوف أدفع ثلاث أضعاف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus