"أضع هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • put this
        
    • put that
        
    • with this
        
    • put these
        
    • putting this
        
    • this go
        
    • putting that
        
    • this on
        
    I do. But I can't just put this on hold either. Open Subtitles ولكن لا أستطيع فقط ان أضع هذا في الانتظار أيضا
    I didn't put this much effort into raising our kids. Open Subtitles لم أضع هذا القدر من المجهود في تربية أبنائنا
    And I'm not gonna put this on anyone else. This is on me. Open Subtitles .لن أضع هذا على عاتق أحد آخر الأمر يقع على عاتقي
    Oh, I wouldn't put that much pressure on yourself. Open Subtitles أوه , أنا لن أضع هذا الكم الكثير من الضغط على نفسك
    with this in mind, I must underline the importance of the WTO's Committee on Trade and Environment. UN وإذ أضع هذا في اعتباري لا بد لي من أن أؤكد على أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    I can put this whole thing to bed in a matter of seconds. Open Subtitles يمكن أن أضع هذا الشيء كله إلى الفراش في بضع ثوان.
    So, you'll use your new bond with León to get him out of the room, and I'll put this bad boy in there. Open Subtitles إذاً سوف تستعملين إرتباطك الجديد به لإخراجه من الغرفة، وأنا أضع هذا هناك
    See, how do I put this in a way that you'll understand? Open Subtitles أترى ، كيف أضع هذا بالطريقة التي سوف تفهمها؟
    Uh, you got any place I can put this change? Open Subtitles اه، كنت حصلت على أي مكان يمكن أن أضع هذا التغيير؟
    You, um, you want me to put this someplace, sweetie? Open Subtitles هل تريدني أن أضع هذا في مكان ما ؟
    Okay, how can I put this in terms a Mathlete understands? Open Subtitles حسنا، كيف يمكن أن أضع هذا بعبارات يفهم ماثليتي؟
    I can't wait to put this behind me either. Open Subtitles . لا أستطيع الإنتظار حتى أضع هذا خلفي أيضاً
    If you're gonna go any higher, maybe I should put this down, huh? Open Subtitles ان كنت ستصرخ بشكل اعلى ربما يجب ان أضع هذا من يدي؟
    You have clearly had one too many of these, so we'll put this here. Open Subtitles لقد كان لكم بوضوح واحد عدد كبير جدا من هؤلاء، ولذا فإننا سوف أضع هذا هنا.
    They call me a liar or a slut, so I wanted to put this behind me. Open Subtitles ، دعوني بالعاهرة و الكاذبة . لذلك أردت أن أضع هذا خلفيّ
    I never put that in the rules' cause I didn't think I had to. Open Subtitles لم أضع هذا في قوانيننـا لأني لم أظن أني مضطر لذلك.
    You know what would have happened if I didn't put that tracker in your car? Open Subtitles أتعلم ماذا سيحدث لو لم أضع هذا المتعقب بسيارتك؟
    Should I put that before or after Anthony Weiner in his underwear? Open Subtitles هل أضع هذا الخبر قبل أم بعد صورة أنتوني وينر بملابسه الداخلية
    with this in mind, let me raise a point for further consideration. UN واذا أضع هذا في الحسبان، اسمحوا لي أن أثير نقطة أخرى تستحق مزيدا من البحث.
    Should I put these little fingery foods for tonight in the fridge? Open Subtitles هل علي أن أضع هذا الأطعمه في الثلاجه من أجل الليله؟
    As punishment for not dressing up, I'm putting this down my pants. Open Subtitles عقابا له على عدم خلع الملابس، أضع هذا أسفل لخبزي.
    Hey, mom, where's this go? Open Subtitles هاي أمي أين أضع هذا الصحن ؟ أوه ، سأضعه بمكانه
    I'll tell you what, I'm not putting that crap on my ear. Open Subtitles إنني أخبرك بأنني لن أضع هذا الهراء على أذني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus