"أضف إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Add to
        
    • added to
        
    • besides
        
    • what is more
        
    • Add in
        
    • exploding
        
    Add to that the room, the little buffet, a little craps. Open Subtitles أضف إلى ذالك تكلفة الغرفة و البوفيه و الأمور الأخرى
    Add to that the outcome of the Johannesburg Summit. UN أضف إلى ذلك ما أسفرت عنه قمة جوهانسبرغ من نتائج.
    Add to that his lack of a cooling-off period between kills, Open Subtitles أضف إلى ذلك، عدم وجود فترة هدوء بين جرائمه
    added to that is the refinement of security policies based on the maintenance of stability through nuclear deterrence. UN أضف إلى ذلك تطوير سياسات الأمن التي تستند إلى الحفاظ على الاستقرار عن طريق الردع النووي.
    added to this, in some cases, a single reprimand was used as the basis for the non-renewal of a contract, absent other factors. UN أضف إلى ذلك أنه في بعض الحالات استخدمت توجيه اللوم لمرة واحدة كأساس لعدم تجديد العقد، في غياب أية عوامل أخرى.
    besides, many more sustain short and long term morbidities, including infertility. UN أضف إلى ذلك أن المزيد منهن يصبن بأمراض قصيرة الأمد وأمراض مزمنة، بما في ذلك العقم.
    Add to that the new super-power you exhibited when you saved me and it's obvious your body is changing radically. Open Subtitles أضف إلى ذلك قواك الجديدة التي إكتسبتها حين أنقذتني ومن الواضح أن جسدك يتبدل بإستمرار
    Add to that the length of neck and head, you have a creature no less than two feet, more if there's a tail. Open Subtitles أضف إلى هذا طول الرقبة والرأس لديك مخلوق طوله ليس بأقل من قدمين أو أطول إن إمتلك ذيلاً
    Add to this Africa's geographical position as the most centrally located of all the continents, and we have the makings of an awakened giant with limitless possibilities. UN أضف إلى ذلك موقع أفريقيا الجغرافي كأكثر القارات مركزية بين جميع القارات الأخرى، وامتلاكها لمقومات مارد مستيقظ بإمكانيات لا حدود لها.
    Add to that a surveillance circuit, to monitor my every word and action, and he has me doing anything I'm told. Open Subtitles أضف إلى هذا دائرة مراقبة ... لتراقب كل كلامي وأفعالي وقد جعلني أفعل كل ما يأمرني به
    "Add to your collection but they keep you hanging on" Open Subtitles أضف إلى مجموعتك ولكنهم يبقونك معلقا
    Add to that the international fallout once Russia and China hear we kept it from them. Open Subtitles أضف إلى ذلك الأعتراض الدولى . . ِ
    Add to that list owner of this building. Open Subtitles و أضف إلى القائمة مالك هذا المبنى
    Add to that nightmarish scenario the vast mountain of official -- and unofficial -- documentation that must be tackled on a daily basis, and one will easily see that a dozen or more persons would be needed for a delegation to function in even a modest way. UN أضف إلى هذا السيناريو المروع ذلك الجبل الكبير من الوثائق الرسمية وغير الرسمية التي يجب تناولها على أساس يومي، ومن السهل على المرء أن يرى أنه يحتاج إلى عشرة أو أكثر من الأشخاص في وفد ما ليعمل حتى بطريقة متواضعة.
    Add to this the case of HIV/AIDS -- the stigma, the rejection, the conspiracy of silence based on ignorance, the high mortality -- and you have the makings of a human tragedy of immeasurable proportions. UN أضف إلى هذا حالة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - الوصم والرفض ومؤامرة الصمت القائمة على الجهل والوفيات المرتفعة - لتكون لديك عناصر مأساة إنسانية ذات نسب لا يمكن قياسها.
    added to this, Mr. Hansen's tortured life... met before with Delmer Darion just two nights previous. Open Subtitles أضف إلى هذا أن سيد هانسن بحياته البائسة قابل ديلمر داريون من قبل ، قبل ليلتين فقط من الحادث
    added to this is the serious health concern relating to disease associated with contaminated water and inadequate nutrition that has led to widespread stunting in children. UN أضف إلى ذلك المخاوف الصحية الشديدة المتعلقة بالأمراض المقترنة بالمياه الملوثة ونقص الغذاء اللذين أديا إلى انتشار توقف النمو بين الأطفال.
    added to this is the fact that expertise born of in-depth experience is required to interpret a given body of data and to apply these data appropriately to a given use. UN أضف إلى ذلك أن استخدام الخبرة المتولدة من تجارب متعمقة أمر لازم لتفسير أي مجموعة من البيانات ولاستخدام هذه البيانات بصورة ملائمة في مجال بعينه.
    besides, the Gambia has no borders with Sierra Leone. UN أضف إلى ذلك أن غامبيا ليست لها حدود مع سيراليون.
    what is more, its use raises complex legal, political and diplomatic questions. UN أضف إلى ذلك أن استخدام هذا المبدأ يثير مسائل قانونية وسياسية ودبلوماسية معقدة.
    Add in the fact that Mount was sleeping with Rulz'girlfriend Eve. Open Subtitles و أضف إلى ذلك أن ماونت كان يضاجع صديقة رولز إيف
    As a result, China’s economy is dominated by resource-hungry and inefficient polluters, such as coal and mineral mines, textile and paper mills, iron and steel makers, petrochemical factories, and building material producers. Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion. News-Commentary ونتيجة لهذا فقد أصبح المجتمع الصيني خاضعاً لهيمنة مصادر تلوث يحركها عطشها إلى الموارد، مثل مناجم الفحم والمعادن، ومصانع النسيج والورق، ومصانع الحديد والفولاذ، ومصانع البتروكيماويات، ومنشآت إنتاج مواد البناء. أضف إلى ذلك، التضخم السريع الذي تشهده مدننا الآن، الأمر الذي يؤدي إلى استنفاد موارد المياه وإحداث اختناقات مرورية مروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus