"أطرافاً في اتفاقية مناهضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • parties to the Convention against
        
    • party to the Convention against
        
    In the understanding of the Commission, the Court was saying that insofar as States were parties to the Convention against Torture, they had a common interest to prevent acts of torture and to ensure that, if they occurred, those responsible did not enjoy impunity. UN وترى اللجنة أن ما تقصده المحكمة هو أن للدول، متى كانت أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب، مصلحة مشتركة في منع أفعال التعذيب والحرص، في حال وقوعها، على عدم إفلات المسؤولين عنها من العقاب.
    It would be legally possible, although unusual, to open the optional protocol to States that were not parties to the Convention against Torture. UN وربما كان من الممكن قانوناً، وإن كان من غير المعتاد، فتح باب الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للدول التي ليست بعد أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    8. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority; UN ٨- تحث جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية؛
    15. Urges all States to consider becoming parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority, with a view to achieving universal ratification, and welcomes the ratifications and accessions since the fiftyeighth session of the Commission; UN 15- تحث جميع الدول على النظر في أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كمسألة ذات أولوية بهدف تحقيق عالمية التصديق، وترحب بالتصديقات والانضمامات التي جرت منذ الدورة الثامنة والخمسين للجنة؛
    As such, the exclusionary rule is not derogable under any circumstances and also applies to States which are not party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ولذلك، فإن قاعدة الاستثناء غير قابلة للتقييد في أي ظرف من الظروف، وهي تنطبق أيضاً على الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    1. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority; UN ١- تحث كل الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على سبيل اﻷولوية؛
    3. Urges all States that have not yet become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to do so, and to give early consideration to signing and ratifying the Optional Protocol thereto as a matter of priority; UN 3- يحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، على أن تفعل ذلك، وأن تنظر مبكراً على سبيل الأولوية في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية؛
    3. Urges all States that have not yet become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to do so, and to give early consideration to signing and ratifying the Optional Protocol thereto as a matter of priority; UN 3- يحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، على أن تفعل ذلك، وأن تنظر مبكراً على سبيل الأولوية في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية؛
    The observers for the Association for the Prevention of Torture and the International Commission of Jurists raised concerns about opening up the optional protocol to non-States parties to the Convention against Torture and considered that all steps should be taken to promote ratification of the Convention against Torture. UN ٩٩- وأثار المراقبان عن رابطة منع التعذيب ولجنة الحقوقيين الدولية هواجس فيما يتعلق بفتح باب الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لدول ليست أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب، ورأيا أنه ينبغي اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لتشجيع التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    15. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority and welcomes the ratifications and accessions since the fiftyseventh session of the Commission; UN 15- تحث جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كمسألة ذات أولوية، وترحب بالتصديقات والانضمامات التي جرت منذ الدورة السابعة والخمسين للجنة؛
    15. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority and welcomes the ratifications and accessions since the fiftyseventh session of the Commission; UN 15- تحث جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كمسألة ذات أولوية، وترحب بالتصديقات والانضمامات التي جرت منذ الدورة السابعة والخمسين للجنة؛
    14. Urges all States as a matter of priority to consider seriously becoming parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, with a view to achieving universal ratification, and welcomes the accession by one State since the fiftyninth session of the Commission; UN 14- تحث جميع الدول على النظر بجدية، على سبيل الأولوية، في أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بهدف تحقيق عالمية التصديق، وترحب بانضمام دولة واحدة منذ الدورة التاسعة والخمسين للجنة؛
    " 14. [Urged] all States as a matter of priority to consider seriously becoming parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, with a view to achieving universal ratification, and welcomes the accession by one State since the fifty-ninth session of the Commission; UN " 14- [حثت] جميع الدول على النظر بجدية، على سبيل الأولوية، في أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بهدف تحقيق عالمية التصديق، ورحَّبت بانضمام دولة واحدة منذ الدورة التاسعة والخمسين للجنة؛
    13. Urges all States that have not yet become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to do so as a matter of priority, and calls upon States parties to give early consideration to signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention; UN 13- يحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية، ويطلب إلى الدول الأطراف النظر مبكراً في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية؛
    13. Urges all States that have not yet become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to do so as a matter of priority, and calls upon States parties to give early consideration to signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention; UN 13- يحـث جميـع الـدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية، ويطلب إلى الدول الأطراف النظر مبكراً في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية؛
    If there were not to be close links between the Committee against Torture and the new sub-committee, a proposal could be envisaged that the optional protocol might be opened to ratification or accession also to States which were not parties to the Convention against Torture but were parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, which also contained a provision prohibiting torture. UN واذا لم تكن هناك صلات وثيقة بين لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية الجديدة، فمن المحتمل أن يطرح اقتراح يقضي بأن يفتح باب التصديق أو الانضمام إلى البروتوكول الاختياري كذلك أمام الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب ولكنها أطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيث أن العهد يتضمن أيضاً نصاً يحظر التعذيب.
    They therefore called on States that have not yet done so to become parties to the Convention against Torture and, its Optional Protocol as well as to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and to take all other measures aimed at ensuring that all persons with disabilities have the right to enjoy all human rights and are fully protected from torture and cruel, inhuman and degrading treatment and punishment. Note Annex IX UN ولذلك، ناشدوا الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب، وبروتوكولها الاختياري، وكذلك في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أن تفعل ذلك، وأن تتخذ جميع التدابير الأخرى الرامية إلى ضمان منح الأشخاص ذوي الإعاقة كافةً الحق في التمتع بجميع حقوق الإنسان وفي الحماية الكاملة من التعذيب ومن ضروب المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    They therefore called on States that have not yet done so to become parties to the Convention against Torture and, its Optional Protocol as well as to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and to take all other measures aimed at ensuring that all persons with disabilities have the right to enjoy all human rights and are fully protected from torture and cruel, inhuman and degrading treatment and punishment. UN ولذلك، ناشدوا الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب، وبروتوكولها الاختياري، وكذلك في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أن تفعل ذلك، وأن تتخذ جميع التدابير الأخرى الرامية إلى ضمان منح الأشخاص ذوي الإعاقة كافةً الحق في التمتع بجميع حقوق الإنسان وفي الحماية الكاملة من التعذيب ومن ضروب المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    We call on all States to become party to the Convention against Torture and make the declarations provided under articles 21 and 22 of the Convention, on interState and individual complaints, in order to maximize transparency and accountability in their fight against torture. UN " إننا نهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وأن تُصدر الإعلانات المنصوص عليها تحت المادتين 21 و22 من الاتفاقية، بشأن شكاوى الأفراد وشكاوى دول ضد دول أخرى لتحقيق أكبر قدر ممكن من الشفافية والمساءلة في مجال مكافحة التعذيب.
    We call on all States to become party to the Convention against Torture and make the declarations provided under articles 21 and 22 of the Convention, on interState and individual complaints, in order to maximize transparency and accountability in their fight against torture. UN " إننا نهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وأن تُصدر الإعلانات المنصوص عليها تحت المادتين 21 و22 من الاتفاقية، بشأن شكاوى الأفراد وشكاوى دول ضد دول أخرى لتحقيق أكبر قدر ممكن من الشفافية والمساءلة في مجال مكافحة التعذيب.
    Further, since the prohibition of torture and other ill-treatment is part of customary international law, it follows that the exclusionary rule, as a component of that prohibition, must also apply to States that are not party to the Convention against Torture. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبما أن حظر التعذيب وسوء المعاملة جزء من القانون الدولي العرفي فإن ذلك يستتبع أن قاعدة الاستثناء، كعنصر مكون لذلك الحظر، يجب أن تنطبق أيضاً على جميع الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus