Participants noted that many policymakers continue to respond to climate change issues in the context of the traditional development frameworks. | UN | ولاحظ المشاركون أن الكثير من واضعي السياسات لا يزال تصديهم لتغير المناخ محصوراً في أطر التنمية التقليدية. |
Rwanda showed a strong commitment to meeting the Millennium Development Goals, which were firmly integrated in the national development frameworks. | UN | وقد أبدت رواندا التزاماً قوياً بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي أدمجت إدماجاً راسخاً في أطر التنمية الوطنية. |
Rwanda showed a strong commitment to meeting the Millennium Development Goals, which were firmly integrated in the national development frameworks. | UN | وقد أبدت رواندا التزاماً قوياً بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي أدمجت إدماجاً راسخاً في أطر التنمية الوطنية. |
Measures to prevent small arms proliferation should also be an integral part of development frameworks. | UN | وقال إنه ينبغي أن تكون التدابير الرامية إلى منع انتشار الأسلحة الصغيرة جزءا أساسيا أيضا من أطر التنمية. |
UNFPA will work with partners, such as the World Bank, to advocate for inclusion of this package within national development frameworks. | UN | وسيتعاون صندوق السكان مع الشركاء، كالبنك الدولي، في الدعوة إلى إدماج تلك المجموعة في أطر التنمية الوطنية. |
60. A priority for the ESCWA region is to ensure that social policies are institutionalized within national development frameworks. | UN | 60 - ومن أولويات منطقة الإسكوا كفالة إضفاء الطابع المؤسسي على السياسات الاجتماعية ضمن أطر التنمية الوطنية. |
The overall approach of the project is to promote the integration of an ageing perspective into national development frameworks. | UN | والنهج الشامل للمشروع هو تشجيع دمج منظور للشيخوخة ضمن أطر التنمية الوطنية. |
The outcome document shows that various development frameworks remain unsatisfactorily implemented. | UN | ويتبين من الوثيقة الختامية أن مختلف أطر التنمية لا تزال تنفيذ بصورة لا تدعو إلى الارتياح. |
Sustainable management of the environment and natural resources incorporated into poverty reduction and national development frameworks. | UN | إدراج الإدارة المستدامة للبيئة والموارد الطبيعية في سياسات الحد من الفقر وفي أطر التنمية الوطنية |
To ensure effective participation in global and national development frameworks, the technical skills of staff must be strengthened and upgraded. | UN | ولضمان المشاركة الفعالة في أطر التنمية العالمية والوطنية، لا بد من تعزيز المهارات التقنية للموظفين ورفع مستواها. |
In this regard, particular attention has been given to the integration of UNCCD action programmes into sustainable development frameworks, policies and programmes. | UN | وفي هذا الخصوص وجه اهتمام بالغ إلى إدماج برامج عمل الاتفاقية في أطر التنمية المستدامة وسياساتها وبرامجها. |
As such, development frameworks should address: | UN | وبناء على ذلك ينبغي أن تتناول أطر التنمية ما يلي: |
In this regard, civil society has an important role in the design and implementation of sustainable development frameworks and activities. | UN | وفي هذا الصدد، للمجتمع المدني دور هام في تصميم وتنفيذ أطر التنمية المستدامة وأنشطتها. |
This function is an example of the growing relevance of disaster reduction within broader development frameworks. | UN | وهذا العمل هو مثال على تزايد أهمية الحد من الكوارث ضمن أطر التنمية اﻷوسع نطاقا. |
Issues such as violence and women's participation in conflict resolution should be included in future development frameworks and national development strategies for that specific group of countries. | UN | وينبغي إدراج مسائل من قبيل العنف ومشاركة المرأة في حل النزاعات في أطر التنمية واستراتيجيات التنمية الوطنية في المستقبل من أجل تلك الفئة المحددة من البلدان. |
To be in line with international human rights norms, substantive equality should be a core component of all development frameworks in order to ensure women both equality of opportunity and equality of results. | UN | ولكي تكون المساواة الفعلية متفقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان ينبغي أن تكون عنصرا أساسيا في جميع أطر التنمية بغية كفالة تحقيق المساواة للمرأة في الفرص المتاحة وفي النتائج. |
Finally, integrating action programmes to combat desertification into development frameworks will serve as practical tool in combating desertification and implementing the UNCCD. | UN | أخيرا، فإن إدماج برامج العمل لمكافحة التصحر في أطر التنمية سيستخدم بمثابة أداة عملية لمكافحة التصحر وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
African Governments should consider mainstreaming the concerns of older persons into national development frameworks and poverty reduction strategies. | UN | ويتعين على الحكومات الأفريقية أن تنظر في تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بكبار السن في أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
77. Agreed outcomes can be achieved by mainstreaming agricultural and rural development policies into national development frameworks. | UN | 77 - ويمكن التوصل إلى النتائج المتفق عليها عن طريق تعميم سياسات التنمية الزراعية والريفية في أطر التنمية الوطنية. |
Integrating these plans into national development frameworks such as poverty reduction strategies will ensure that their implementation would not be affected owing to lack of availability of funding and other resources. | UN | وإدماج هذه الخطط في أطر التنمية الوطنية مثل استراتيجيات الحد من الفقر سيكفل عدم تأثر تنفيذها بانعدام توفر التمويل والموارد الأخرى. |