"أطفال المدارس" - Traduction Arabe en Anglais

    • schoolchildren
        
    • school children
        
    • children in school
        
    • school kids
        
    • school-age child
        
    • schools
        
    schoolchildren are far more often depicted as boys than as girls. UN ويتم تصوير البنين من أطفال المدارس أكثر من إظهار البنات.
    schoolchildren in the town were herded into underground shelters. UN وسيق أطفال المدارس بالمدينة إلى ملاجئ تحت الأرض.
    :: 75 per cent of schoolchildren identified as in need have received vision devices and 58 per cent have received hearing devices UN :: تبين أن 75 في المائة من أطفال المدارس يحتاجون إلى أدوات لتصحيح الإبصار، وتلقى 58 في المائة أجهزة لتحسين السمع
    In the previous five school years, all the school children from the RAE community were given set of school books each. UN وفي السنوات الدراسية الخمس السابقة كان جميع أطفال المدارس من هذه الطوائف يحصلون على مجموعة الكتب المدرسية لكل طالب.
    Application of fluoride to prevent dental caries in primary school children. UN استخدام الفلوريد لمنع حدوث تسوس الأسنان لدى أطفال المدارس الابتدائية.
    500,000 schoolchildren in sub-Saharan Africa and the United Kingdom engaged. UN :: شارك في الحملة 000 500 من أطفال المدارس في أفريقيا جنوب الصحراء وفي المملكة المتحدة.
    Over 85 countries participated in the event, which focused on raising awareness among schoolchildren of the importance of hand-washing with soap. UN وشارك أكثر من 85 بلدا في اليوم العالمي الذي ركز على إذكاء الوعي في صفوف أطفال المدارس بشأن أهمية غسل الأيدي.
    That institution would be open to the public and provide schoolchildren and other visitors with key information on human rights. UN وستكون هذه المؤسسة مفتوحة للجمهور وستزود أطفال المدارس وغيرهم من الزائرين بمعلومات أساسية عن حقوق الإنسان.
    It addressed both physical and psychological violence, and target groups included schoolchildren, women, health professionals, members of the police and the judiciary, social workers and psychotherapists. UN وهي تتناول العنف الجسدي والنفسي على السواء وتشمل الجماعات المستهدفة أطفال المدارس والنساء والموظفين الطبيين وأفراد الشرطة والهيئة القضائية والأخصائيين الاجتماعيين والمعالجين النفسيين.
    schoolchildren given school bags=2,704 UN :: عدد أطفال المدارس الذين تلقوا حقائب مدرسية: 704 2
    A total of 624,406 schoolchildren in five departments have received deworming treatment. UN وتلقى 406 624 من أطفال المدارس في خمسة مقاطعات العلاج للتخلص من الديدان الموجودة في الأمعاء.
    The programme highlights the economic contributions of women and women's centres, while improving the health of schoolchildren. UN ويسلط البرنامج الضوء على المساهمة الاقتصادية للمرأة وعلى مراكز المرأة، مع تحسين صحة أطفال المدارس في الوقت نفسه.
    Even schoolchildren were mobilized and trained to collect biodiverse materials. UN بل وتمت تعبئة أطفال المدارس وتدريبهم على جمع مواد التنوع الأحيائي.
    The educational expenditures consisted mostly of salaries of teachers, the total number of which could not be reduced because of the increasing number of schoolchildren. UN وتألفت النفقات على التعليم أساسا من مرتبات المدرسين الذين تعذَّر خفض عددهم الإجمالي بسبب الزيادة في عدد أطفال المدارس.
    Pre-school activities and care of schoolchildren UN الأنشطة السابقة للمدرسة ورعاية أطفال المدارس
    school children preparing for important national examinations had also been affected in some areas. UN وتضرر أيضا أطفال المدارس الذين كانوا يستعدون لامتحانات هامة على المستوى الوطني في بعض المناطق.
    Addressing attacks on school children in Afghanistan UN التصدي للهجمات على أطفال المدارس في أفغانستان
    Appalled by attacks targeting innocent school children, particularly girls, in Afghanistan, UN إذ يعرب عن جزعه إزاء الهجمات التي استهدفت أطفال المدارس الأبرياء، وبخاصة الفتيات، في أفغانستان،
    The organization gave financial support to the food programme for 620 school children in Bukavu, the Democratic Republic of the Congo. UN وقدمت المنظمة دعما ماليا لبرنامج الغذاء من أجل 620 طفلا من أطفال المدارس في بوكافو، جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The education system is lagging behind in terms of teaching school children how to be creative. UN ولا يزال النظام التعليمي متخلفاً من حيث تعليم أطفال المدارس كيف يكونون مبدعين.
    The Government is equally concerned about the health of children in school whose education could be adversely affected if they fall ill. UN 12-23 تهتم الحكومة أيضاً بصحة أطفال المدارس الذين يمكن أن يتأثر تعليمهم بصورة سلبية إذا أصابهم المرض.
    I teach public school kids how to write and produce their own plays. Open Subtitles أدرس أطفال المدارس العامة كيفية كتابة وإنتاج مسرحياتهم الخاصة.
    A maximum fee for preschool and school-age child care was implemented in 2002. UN واعتمد في عام 2002 رسم أقصى للتعليم التحضيري ورعاية أطفال المدارس.
    For children, there were handouts, competitions, polls and interactive communication in schools. UN ووزعت نشرات على أطفال المدارس وأُجريت لهم مسابقات واستطلاعات للرأي واضطُلِع بأنشطة تفاعلية في المدارس في هذا المضمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus