"أطلبه هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'm asking is
        
    • 'm asking for is
        
    • I ask is
        
    • ask is for
        
    • ask for is
        
    • I require is
        
    • asking is to
        
    So, I guess, you know, what I'm asking is, uh, well, do you think you could be my boyfriend? Open Subtitles لذا أخبرته أن لديّ خليل، لذا أعتقد أن ما أطلبه هو.. أتعتقد أنه يمكنك أن تكون خليلي؟
    All I'm asking is that you run stuff by me. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن تمرّر الأمور عن طريقي
    All I'm asking for is a small window of time to pursue it with the prisoner who gave it to me. Open Subtitles كل ما أطلبه هو بعض الوقت لتعقبها مع السجين الذى أعطانى إياها
    And all I ask is some warning when my time is up. Open Subtitles بالضبط، وكل ما أطلبه هو إخطار مسبق حين ينتهي وقتي هنا
    All I ask is for you to honor my wishes. Open Subtitles ـ كل الذي أطلبه هو أن تشرفيني بتنفيذك لأمنياتي
    All I'm asking is that you don't let that stop him from being the hero this city needs him to be. Open Subtitles كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة.
    I suppose what I'm asking is... once the time comes to submit that affidavit, Open Subtitles ‫أظن أن ما أطلبه ‫هو أنه ما إن يحين الوقت لتقديم الإفادة
    Okay, all I'm asking, is that you keep your phone on you so I can reach you at any time. Open Subtitles حسنا، كل ما أطلبه هو أن تبقي هاتفك مفتوح حتى أتمكن من الوصول إليك في أي وقت
    All I'm asking is that you really think this through, Tricia. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفكري بهذا جيداً، تريشا.
    All I'm asking is that you take this one thing off of my plate. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تزيلي هذا الشيء عن كاهليّ.
    All I'm asking is that you speak to your client and see if this is something they might be willing to consider. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تتحدث لموكليك وانظر إن كان هذا شيئا ربما يريدون التعامل معه
    What I'm asking for is a few hours before you condemn me, too. Open Subtitles ما أطلبه هو عدة ساعات قبل أن تدينني أنت ايضاً
    We'll take care of you when this is all settled, but all I'm asking for is a number that you think is fair. Open Subtitles سنعتنى بك عندما ينتهى كل هذا، ولكن كل ما أطلبه هو رقم وتظن أنه عادل
    Mom, this is the most decisive day of my life... and all I'm asking for is one hour-- one hour with no big scenes... and no nervous breakdowns and no Meryl Streep impressions-- just one hour where you act like a normal, loving parent. Open Subtitles أمى , هذا أكثر يوم حاسم فى حياتى ـ ـ وكل ما أطلبه هو مجرد ساعه مجرد ساعه هادئه بدون انهيار عصبى وانطباعات سيئه
    All I ask is that you let me leave here in peace, to go wherever the Gods decide. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    All I ask is that you see that and that you try, please try. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي
    All I ask is for the opportunity to show you what the Medicis are capable of. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الفرصة لاثبت لك ما ال ميديسس قادرون عليه
    And so I do not ask for your concern. All I ask is for your respect. [Door Slams] Open Subtitles ولهذا أنا لا أطلب إهتمامكم.وكل ما أطلبه هو إحترامكم، إحترام كعالم، إحترام كصديق
    And all I ask is for your love, your adoration, your respect. Open Subtitles كل ما أطلبه هو حبكم عبادتكم أحترامكم
    All I ask for is an honest enquiry and a fair hearing and I believe the truth will be established beyond doubt. Open Subtitles كلما أطلبه هو تحقيق نزيه و جلسات استماع و أنا أؤمن أن الحقيقة سوف تؤكد بدون أي شك
    What I require is increased frequency of reports, conventional investigation. Open Subtitles ما أطلبه هو صياغة التقارير بشكل التحقيق التقليدى
    All I'm asking is to sit across the street and catch a glimpse of them through the window. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الجلوس عبر الشارع وألقي لمحة عبر النافذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus