Please accept my best wishes for a productive seminar. Appendix II | UN | وأرجو أن تتفضلوا بقبول أطيب تمنياتي لكم بحلقة دراسية مثمرة. |
Allow me to express my best wishes to you. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن أطيب تمنياتي إليكم. |
I also extend my best wishes to Secretary-General Kofi Annan in this first year of his second term in office. | UN | كما أعرب عن أطيب تمنياتي للأمين العام كوفي عنان في هذه السنة الأولى من مدته الثانية في المنصب. |
And finally, before closing, let me express my good wishes to Chris Sanders and say that we will miss him at the Conference on Disarmament. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي أن أعرب عن أطيب تمنياتي للسيد كريس ساندريز الذي سنفتقده في مؤتمر نزع السلاح. |
Please accept my best wishes for a productive session. | UN | أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي لكم بدورة مثمرة. |
Please accept my best wishes for your important future tasks. | UN | وتفضلوا بقبول أطيب تمنياتي لكم في مهامكم المستقبلية الهامة. |
Before going into my presentation, allow me to congratulate you, Mr. President, on your election and to express my best wishes for a successful tenure. | UN | وقبل أن أبدأ عرضي، اسمحوا لي أن أهنئكم سيدي، على انتخابكم وأن أعبر عن أطيب تمنياتي لكم بالنجاح في منصبكم. |
Please accept my best wishes for a productive dialogue. | UN | أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي بحوار مثمر. |
I also convey my best wishes to the members of the Bureau on their appointment. | UN | وأعرب أيضا عن أطيب تمنياتي لأعضاء مكتبكم على تعيينهم. |
I thank representatives for their attention, and offer my best wishes for their work. | UN | أشكر الممثلين على انتباههم، وأعرب لهم عن أطيب تمنياتي بالتوفيق في عملهم. |
Certainly I would express my best wishes for their futures and the futures of their families, and hope we will see each other again in the future. | UN | وأود، طبعاً، أن أعرب عن أطيب تمنياتي لمستقبل كل منهما ومستقبل أسرته، وآمل أن يرى كل منا الآخر من جديد في المستقبل. |
I also wish to express my best wishes to outgoing Ambassador Brasack in his new endeavours. | UN | وأودّ أيضاً أن أعرب عن أطيب تمنياتي للسفير براساك المنتهية ولايته في مساعيه الجديدة. |
Please accept my best wishes for the success of these timely and vital deliberations. | UN | وأرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي لكم بنجاح هذه المداولات ذات التوقيت المناسب والأهمية الحيوية. |
I would like to express to you my best wishes and my congratulations on the way in which you have presided over these discussions thus far. | UN | وأود أن أعرب لكم عن أطيب تمنياتي وتهاني الحارة لكم على الطريقة التي ترأستم بها هذه المناقشات حتى الآن. |
I should also like to welcome new colleagues who have joined us in this Conference and extend my best wishes to the secretariat. | UN | وأود أيضاً أن أرحب بالزملاء الجدد الذين انضموا إلينا فـي هذا المؤتمـر وأقدم أطيب تمنياتي لﻷمانة. |
I would like to express to them all my best wishes for a happy and successful stay in Geneva. | UN | وأود أن أعرب لهم جميعاً عن أطيب تمنياتي بإقامة سعيدة وناجحة في جنيف. |
President Berdymukhammedov (spoke in Russian): On behalf of the people and the Government of Turkmenistan, I wish to express my good wishes to all members and to congratulate them on the beginning of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | الرئيس بيرديمخمدوف (تكلم بالروسية): بالنيابة عن شعب وحكومة تركمانستان، أود أن أعرب عن أطيب تمنياتي لجميع الأعضاء وأن أهنئهم بمناسبة افتتاح الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
I used to be with them myself... All the best from the heart... Pioneers! | Open Subtitles | لقد اعتدت أن اكون معهم بنفسي لكم أطيب تمنياتي القلبية.. |
I should also like to take this opportunity to reiterate my very best wishes to the Secretary-General on his appointment to a second term of office. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن أطيب تمنياتي للأمين العام بمناسبة تعيينه لفترة ولاية ثانية. |
I would like also to extend my sincere best wishes to Ambassador Mark Moher, who will leave us very soon. | UN | وأود كذلك أن أقدم أطيب تمنياتي للسفير مارك موهير الذي سيتركنا قريبا جدا. |