I think we should prepare for the possibility that | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نهيئ أنفسنا لاحتمال أنه |
- I think we should change our identities. - Got to go. | Open Subtitles | ــ أظن أنه علينا أن نبدّل هوياتنا ــ عليّ أن أقفل |
Petra. Dan gave us a job. I think we should do it. | Open Subtitles | يترا، دان أعطانا مهمة أظن أنه علينا إتمامها |
Yeah, I know what you mean, but I think we should. | Open Subtitles | أجل، أعلم ما تعنيه ولكني أظن أنه علينا هذا |
I think we need to talk to somebody at the Funeral Home. | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نتكلم مع أحد من دار الجنائز |
Well, then I guess we gotta fool with some pretty serious experts. | Open Subtitles | حسنا، إذن أظن أنه علينا خداع بعض الخبراء الجادين |
I think we should punch each other in the face as many times as possible. | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نلكم وجهي بعضنا لأكثر مرات ممكنة. |
Obviously, we have a lot to discuss, so I think we should just jump in. | Open Subtitles | من الواضح أن لدينا الكثير لمناقشّته اذاً أظن أنه علينا الخوض في هذا. |
I think we should talk about this right now. | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نتكلم بشأن هذا الآن |
Okay, I think we should all start by acknowledging that we all really care about each other. | Open Subtitles | حسنًا، أظن أنه علينا البداية بتعريف أننا جميعًا نهتم لأحدنا الأخر |
I just got French bombed, and I have no idea what she said, but I think we should tip her. | Open Subtitles | لقد تعرضت للتو بإنفجار فرنسي، لا أملك أي فكرة عن ما الذي قالته، لكن أظن أنه علينا إعطائها البقشيش. |
I think we should watch another video right now, one that your company made 30 years ago. | Open Subtitles | أظن أنه علينا مشاهدة شريط اخر شريط أخرجته شركتكم قبل 30 سنة |
I think we should load him up on antibiotics, lots and lots of antibiotics. | Open Subtitles | , أظن أنه علينا اعطاؤه مضادات حيوية الكثير منها |
I think we should even think about purchasing futures on fuels. | Open Subtitles | أظن أنه علينا التوجه إلى الوقود في المستقبل |
I've been thinking about this. I think we should just lay low. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن هذا أظن أنه علينا أن نستريح |
He's gonna try to rescue her, and I think we should let him. | Open Subtitles | , سيحاول أن ينقذها و أظن أنه علينا أن نسمح له بذلك |
Legally you're on equal footing, and so I think we should continue with the testimony. | Open Subtitles | قانونيا , أنتما متساويتان لذا أظن أنه علينا الاستمرار في الاستماع للشهادة |
In terms of custody, I think we should start you off with two days a week. | Open Subtitles | من شروط الحضانة, أظن أنه علينا أن نبدأ معك من يومين في الأسبوع |
I hate to say this, but I think we should keep our distance for a while. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا ولكن أظن أنه علينا أن نبتعد عن بعضنا لفترة |
I think we need to ask ourselves... what's the right thing to do? | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نسأل أنفسنا ما هو الصحيح لفعله؟ |
I think we need to lookinto environmental toxins or an infectious source. | Open Subtitles | أظن أنه علينا البحث عن سموم بيئية أو مصدر تلوث |