"أظن بأنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • I think he
        
    • I think it's
        
    • I think I
        
    • I guess I
        
    • I guess he
        
    • I think we
        
    • I guess it's
        
    • think he's
        
    • I think that
        
    • I thought he
        
    • I really think
        
    • I suppose
        
    • I suspect it
        
    • think he is
        
    • i do think it's
        
    Still no vegetables, but I think he's on the right track. Open Subtitles لم يكن خضاراً. لكني أظن بأنه في الطريق إلى ذلك
    I think he's talking about the possible alien incursion. Open Subtitles أظن بأنه يتحدث عن الغزو المحتمل للكائن الفضائي
    Dr. Foster, I am young, I'm energetic and I think it's about time you take advantage of me! Open Subtitles دكتور فوستر أنا مازلت شابه و مفعمه بالحيوية و أظن بأنه حان الوقت بأن تقوم بإستغلالي
    Oh, I think I can smell the leather through the glass. Open Subtitles أوه , أظن بأنه يمكنني شم الجلد من خلال الزجاج
    I guess I shouldn't be surprised by anything you do. Open Subtitles أظن بأنه لا يجب علي التفاجئ بأي شي تفعلينه
    I guess he forgot to tell you he's in the studio all week. Open Subtitles أظن بأنه نسي أن يخبرك سيكون متواجداً في الاستوديو طوال الاسبوع
    I think we should take a 10-minute bathroom break. Open Subtitles أظن بأنه يجب أن نأخذ آستراحة لـ10 دقائق.
    I thought they had a fight or something, but I guess it's more serious than that. Open Subtitles اعتقدت بأنهم تشاجروا او من هذا القبيل ولكن أظن بأنه جِدِّي أكثر من ذلك
    I think he lived happily and had many children Open Subtitles أظن بأنه عاش بسعادة ورُزِق بالكثير من الأولاد
    I don't know. I guess... I think he just wants me to be able to make a living. Open Subtitles لا أعلم، أظن بأنه يريد لي أن أتمكن من كسب معيشتي.
    Um, I have no idea who he is, but you need to send somebody here because I think he's, like, Open Subtitles لا أدري من هو لكن عليكم إرسال أحدٍ ما هنا لأنني أظن بأنه
    I think it's really honorable that, you know, he really took the time to help someone else, even though it meant it could be the end of his role in the game. Open Subtitles سنوصلك إلي هناك في كل الأحوال أظن بأنه ذلك كان شيئاً شريفاً ، تعلمون لقد إستغرق وقتاً لمساعدة شخصاً آخر
    I think it's like what all the, uh, the circuits are... attached to. Open Subtitles أظن بأنه الشيء الذي تتصل به جميع الوحدات
    I think it's gross and undignified that I have to eat breakfast next to him on the potty. Open Subtitles أنا أظن بأنه مقرف أن آكل الفطور بجانبه على كرسيه
    - I think I'd better go. - No. Wait. Open Subtitles أظن بأنه عليّ الذهاب - لا، مهلاً، لماذا؟
    Okay, well, I guess I better start packing boxes. Open Subtitles حسنا أظن بأنه يجب أن أبدأ بتوضيب الصناديق
    Then last month, I guess he looked me up online. Open Subtitles بعد ذلك في الشهر الماضي، أظن بأنه بحث عني في الشبكة العنكوتية.
    So, I think we should dig into this. Open Subtitles لذلك أظن بأنه يجب علينا أن نستكشف عن هذا الأمر
    I guess it's easy to pretend that you don't when you got it. Open Subtitles أظن بأنه من السهل التظاهر بالعكس أثناء إمتلاكك للسلطه
    And I think that we are going... to have to work on the sparkle... for the rest of our lives. Open Subtitles و أظن بأنه سيكون علينا أن نعمل على شعلة لبقية حياتنا
    I thought he'd give us someone to go after. Open Subtitles كنتُ أظن بأنه سيكون شخصاً ما نذهب وراءه
    I really think this is the best investment of our money right now. Open Subtitles وأنا أظن بأنه هو الأستثمار الأفضل لكما لأموالنا في الوقت الحالي
    I suppose it's understandable in the circumstances. Open Subtitles أظن بأنه يمكن تفهمها بالأخذ بالإعتبار ظرفها
    And sooner or later, I may even learn yours. Oh, I suspect it will be sooner. Hello. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سأعرف حتى أسراركِ أوه أظن بأنه سيكون عاجلاً مرحباً
    I don't think he is here for ramen. Open Subtitles أنا لا أظن بأنه واقف هناك متمنياً الحصول على كوب نودلز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus