I think we can use some of this stuff. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أستخدام بعض من هذه الاشياء |
But I think we can narrow it down to these three here. | Open Subtitles | عندي القليل ، ولكن أعتقد أننا نستطيع حصرها في هؤلاء الثلاثة |
I think we can handle a few guys in suits. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أن نتعامل مع بعض رجال القانون |
I guess we can get there some other way. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع الوصول إلى هناك بطريقة أخرى. |
In this way, I believe we can make considerable progress towards establishing what the Secretary-General has described as a workable international system. | UN | وبهذه الطريقة، أعتقد أننا نستطيع أن نحرز تقدما كبيرا صوب ما وصفه اﻷمين العام بنظام دولي قادر على العمل. |
- Actually, actually, Frank, I think that we could push the likability even further. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أن ندفع هذه الإعجابية أكثر بكثير |
Oh, I think we can rule out the empire state building. | Open Subtitles | أوه , أعتقد أننا نستطيع أن نستبعد مبنى امباير ستيت. |
There's a sewer over there, I think we can get out that way. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أن نخرج من ذاك الأتجاه |
I think we can get a search warrant for Muriel's off this. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع الحصول على مذكرة تفتيش |
And I think we can get maybe four stagecoaches in the time it takes us to hit one train. | Open Subtitles | و أعتقد أننا نستطيع مهاجمة 4 عربات في الوقت الذي تستغرقه لمهاجمة قطار واحد |
I think we can assume that she's not the entire business. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أن نفترض أنها ليست الموزع الرئيسي |
I think we can jump into the one-on-ones with each team member | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع الإنتقال إلى الإجتماعات الخاصة بكل أفراد الفِرق |
No, I... I think we can talk with the weapons up. Right, guys? | Open Subtitles | لا، أنا أعتقد أننا نستطيع الكلام و السلاح مرفوع، صحيح ؟ |
Well, we're the Fire Prince and the Avatar. I think we can take these guys in a fight, whoever they are. | Open Subtitles | نحن أمير النار و الأفاتار, أعتقد أننا نستطيع التغلب عليهم في القتال مهما كانوا |
I think we can all agree the Phantom Eight had a couple of bad apples. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع جميعا الإتفاق أن الأشباح الثمانية كان لديهم بعض العيوب. |
And I think we can do it if we eliminate breaks, personal calls, and have everyone work through lunch. | Open Subtitles | و أعتقد أننا نستطيع ان نفعل ذلك إذا ألغينا الإستراحات و المكالمات الشخصية , و جعلنا كل شخص يعمل أثناء الغداء |
I guess we can all afford to stay on top of things a little bit better. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أننا نستطيع تحمل الكل للبقاء على افضل الأمور افضل بكثير |
Well, I'm not sure I'm the strongest mate in my particular gene pool but I guess we can give it shot, right? | Open Subtitles | أنا لست متأكد أني الرفيق الأقوى في فصيلتي لكن أعتقد أننا نستطيع إعطاء الأمر فرصة، صحيح؟ |
Well, since this is our last time, I guess we can make the most of it. | Open Subtitles | بإعتبار أنها مرتنا الأخيرة أعتقد أننا نستطيع أن نستفيد منها إلى أبعد الحدود |
I believe we can reverse your mother's spell. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أن نعكس لعنة والدتكِ |
I think that we could just dangle our feet over the edge | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع فقط نقوم بتدلية أرجلنا من فوق الحافة |
But I think we could do that, and I think it would be a shame to lose what everyone has called the momentum. | UN | ولكنني أعتقد أننا نستطيع أن نفعل ذلك، وأنه سيكون من العار أن نفقد ما أطلق عليه الجميع الزخم. |
I guess we could, but you know my motto, | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع ذلك ، ولكنكنّ .. تعرفن شعاري |
I mean, it's smaller, but it's so much better a nick than I thought we could afford. | Open Subtitles | أعني أنه أصغر لكن مع ذلك فهو أكثر بكثير مما كنت أعتقد أننا نستطيع دفعه |
For the sake of continuity in the proceedings of this body, I believe that we can further explore the possibility of a relationship between the members of the Conference and the non-governmental organizations. | UN | وللحفاظ على الاستمرارية في أعمال هذه الهيئة، أعتقد أننا نستطيع أن نجري مزيداً من الاستطلاع لإمكانية إقامة علاقة بين أعضاء المؤتمر والمنظمات غير الحكومية. |