"أعداءك" - Traduction Arabe en Anglais

    • enemies
        
    • enemy
        
    As you may well know, your list of enemies extends well beyond the gangs you've killed. Open Subtitles وربما تعرف جيدًا قائمة أعداءك ممتدة خلف العصابات الذين قتلتهم
    Anyway, the gist of all this is, the more scalps you have, the more power you've extracted from your enemies and the fiercer you therefore were on the battlefield. Open Subtitles على أية حال، جوهر هذا الأمر برمته كلما زادت فروات الرؤوس لديك كلما زاد مقدار القوة التي تستخلصها من أعداءك وزادت شراستك بالتالي في ساحة الوغى
    It allows you to operate anywhere, to deceive your enemies, and when it's all over, to slip back into the shadows. Open Subtitles فهو يسمح لك أن تعمل بأي مكان لخداع أعداءك وعندما ينتهي كل شيء تسمح لك بالعودة للظلال
    We're not the enemy, kyle. We just want to know you. Open Subtitles لسنا أعداءك يا كايل نحن فقط نريد أن نتعرف عليك
    This ability to travel through time revealed a truth. My fate was to become your greatest enemy. Open Subtitles كشفت قدرتي على السفر عبر الزمن حقيقة أن مصيري أن أكون ألد أعداءك
    Circumstances like this Sometimes require that you align yourself With people you'd normally consider enemies. Open Subtitles فى مثل هذه الظروف، أحياناً يتطلب الأمر أن تتحد مع الأشخاص الذين تعتبرهم أعداءك
    You assume your enemies would sink to similar tactics. Open Subtitles أنت تفترض أن أعداءك سيستخدمون نفس الأساليب
    You have to project total confidence, total comfort, and greet your enemies like old friends. Open Subtitles عليك أن تُظهر كامل الثقة وكامل الراحة وتعامل أعداءك كأنهم أصدقاء قدامى
    It's not difficult to track your enemies when your sister's a witch. Open Subtitles ليس صعبًا أن تقتفي أعداءك حين تكون أختك ساحرة.
    I am from the future, sent by you. I can reveal to you your enemies. Open Subtitles أنا رسولك من المستقبل، ويمكنني إجلاء أعداءك لك.
    Crush your enemies, see them driven before you, and hear the lamentations of their women." Open Subtitles إسحق أعداءك و شاهدهم ينساقون أمامك و تسمع نحيب نسائهم
    When you realize that an operation is compromised... that your enemies are on the move, you're on a clock. Open Subtitles عندما تدرك أن العملية مهددة بالخطر و أن أعداءك يتحركون . فأنت في سباق زمني
    That your political enemies were just making up stories to discredit you. Open Subtitles و بأنّ أعداءك السياسيّين كانوا يختلقون الأكاذيب ليفقدوك مصداقيّتك
    I guess right now it looks to me like marriage is having someone who'll slap your enemies and then toss their dead bodies out of airplanes Open Subtitles أظن الآن يبدو لي الزواج كوجود شخص يصفع أعداءك وبعدها يرمي بأجسادهم الميته من الطائرة
    - What does it accelerate? - You. It'll make you run faster, jump higher and hit harder than any of your enemies. Open Subtitles أنت، ستجعلك تركض أسرع، تقفز أعلى و تضرب بقوة أكبر من اي من أعداءك
    In 6 months, you won't be hiding from your enemies, trust me. Open Subtitles بعد ستة شهور لن تكون مضطراً للإختباء من أعداءك ثق بي هم الذين سيختبأون خوفاً منك
    Your enemies may be able to hide from you, but you can hide from them just as easily. Open Subtitles أعداءك قد يكونون قادرين على الاختباء منك و لكنك بامكانك الإختباء منهم بسهولة تماما
    We'll never get on if you keep on treating us like your enemy. Open Subtitles لن نتفاهم أبداً إذا استمريتي بمعاملتنا وكأننا أعداءك.
    As a spy, there's nothing better than gaining access to your enemy's war room. Open Subtitles كجاسوس ليس هناك شيء افضل من أن تصل لغرفة عمليات أعداءك
    I learned, today, something important -- the teenage mind is its own worst enemy. Open Subtitles لقد تعلمت اليوم شيئاً مهماً.. العقل في سن المراهقة هوَ أسوأ أعداءك.
    Your enemy has only ever been your thinking, Marcus. Open Subtitles أعداءك دوماً ما استحاذو على تفكيرك يا "ماركس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus