| 200 barrels of gunpowder gone... in our enemies' hands. | Open Subtitles | 200 برمييل من البارود اختفى في يد أعدائنا |
| I got another way of talking to our enemies. | Open Subtitles | لدي طريقة أخرى للتحدث إلى أعدائنا ماذا تقصد؟ |
| But even though we face mortal danger, we celebrate the future of our tribes united against our enemies. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من أننا نواجه خطر الموت ألا أننا نحتفل بمستقبل قبائلنا متحدون ضد أعدائنا |
| If we can mutate this virus, so can our enemies. | Open Subtitles | إذا أمكننا تغيير الفيروس، إذًا يُمكن أن يفعلها أعدائنا |
| I have had my fill of words and tearful farewells. I desire blood, and cries of our enemy. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من الكلمات ودموع الوداع، وأتوق للدماء وبكاء أعدائنا |
| We study lore, and we use it against our enemies. | Open Subtitles | ندرس ما يوجد بالعرين، ونستخدم ما تعلمناه ضد أعدائنا. |
| I was dismissedfrom my life in the military, and after years of conductingunpleasant actions against our enemies, | Open Subtitles | لقد طردت من حياتي العسكريّة و بعد عدّة سنوات من قيادة عمليّات سيّئة ضدّ أعدائنا |
| He's asking us to trust our enemies, and he knows better. | Open Subtitles | إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً |
| With the national security data she gave him access to, he could name his price to our enemies. | Open Subtitles | مع بيانات الأمن القومي التي كان بإمكانه الوصول إليها كان بإمكانه طلب أي ثمن من أعدائنا |
| We're expecting any resistance to be light, as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs, or indeed spines. | Open Subtitles | نحن نتوقّع أيّ مقاومة ستكون سلسه كأسلاف أعدائنا حتى الآن لم يخرجون أيّ أصابع إبهامهم أو في الحقيقة أعمدتهم الفقرية |
| our enemies are the monsters outside these walls, not here. | Open Subtitles | أعدائنا هم وحوش خارج هذه الجدران، و ليسو هنا. |
| We can't underestimate our enemies even if they are ants. | Open Subtitles | إياكم والاستهانة بقوة أعدائنا حتى وإن كانوا ضعفاء. |
| No, we've never gone wrong getting our enemies mixed up. | Open Subtitles | كلا, نحن لم نفشل أبدًا في جعل أعدائنا مضطربين. |
| And we end up no better than our enemies. | Open Subtitles | وفى النهاية لن نكون بحال أفضل من أعدائنا |
| - We're dining out to show our enemies we're not afraid. | Open Subtitles | نحن تناول الطعام خارج المنزل لاظهار أعدائنا نحن لسنا خائفين. |
| our enemies, in contrast, have no moral issue with using civilians as shields or instruments of terror. | UN | وعلى العكس من ذلك، ليس لدى أعدائنا مانع أخلاقي من استعمال المدنيين كدروع أو أدوات للرعب. |
| Confronting our enemies is essential, and so civilized nations will continue to take the fight to the terrorists. | UN | إن مجابهة أعدائنا أمر جوهري، وكذلك فإن الدول المتحضرة سوف تواصل مكافحة الإرهابيين. |
| In conclusion, I urge you to get your arms ready to wage a merciless war against all our enemies. | UN | وختاماً، جهِّزوا أسلحتكم لشنّ حرب ضارية ضد جميع أعدائنا. |
| our enemies are not common bandits or common thieves. | Open Subtitles | أعدائنا ليسوا قطاع الطرق أو اللصوص عاديين |
| Now... just imagine it splattered with the shattered hopes of our enemy. | Open Subtitles | الآن ولكم أن تتخيلوا الكرة كرات الثلج تدمير أعدائنا. |
| Now it's seven months down the track, and we've done more than just stick the occasional finger in the enemy's eye. | Open Subtitles | والآن مرت سبعة أشهر وقد فعلنا ماهو أكثر من وضع أصابعنا في أوقات متباعدة في أعين أعدائنا.. |
| We look like the wounded gazelle we truly are, Begging our foes to align with our enemies, | Open Subtitles | نتوسل الى الخصوم للتحالف مع أعدائنا نختبر حدودنا، ونتحدى مصالحنا |
| Now, in order to survive, we must battle our most dangerous adversary... the enemy within. | Open Subtitles | الآن لكي ننجو يجب أن نواجه أخطر أعدائنا العدو الداخلي |
| We would use the coin you have saved us to buy up the whole supply and deprive our enemies of gunpowder. | Open Subtitles | سوف نستخدم العملة التي قمت بحفظها لنا لشراء التموين بأكمله وحرمان أعدائنا من البارود. |
| Believing our sworn enemies will magically switch sides. | Open Subtitles | تصديق أنّ أعدائنا المحلّفين سينقلبون بطريقة سحرية |
| The European Union would like to underline the importance of using available resources as efficiently as possible. Passivity is our worst enemy. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز أهمية استخدام الموارد المتاحة بأقصى قدر ممكن من الكفاءة، فالسلبية أعدى أعدائنا. |