"أعددتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I made
        
    • I put
        
    • I make
        
    • I have prepared
        
    • I prepared
        
    • set
        
    • prepared a
        
    • I composed
        
    Totally my fault that you hit me in the face, which is why I made a list of surprises Open Subtitles خطئي بالكامل أنّكِ ضربتِني على وجهي. و لهذا أعددتُ قائمةً بالمفاجآت التي سأفاجئكِ بها في عيد الحبّ.
    I made you chocolate pudding with avocados and cacao. Open Subtitles فقد أعددتُ لكِ حلوى الشوكولاتة مصنوعةٌ من الأفوكادو والكاكاو.
    I made her turkey noodle soup. Open Subtitles لقد أعددتُ لها حساء المعكرونة بالديك الرومي.
    I put together a little surprise for your viewing pleasure. Open Subtitles لذا أعددتُ لكِ مفاجأة صغيرة من أجل إمتاعكِ بالمشاهدة
    Are you sure it's okay if I make her a little something? Open Subtitles أأنت متأكّد أنّك موافق لو أعددتُ لها العشاء أو ما شابه؟
    I have prepared as Annex A of this report a tabular inventory reflecting those key recommendations that were still at various stages of the implementation process. UN وقد أعددتُ على شكل مرفق ألف لهذا التقرير قائمة جرد تبيّن التوصيات الرئيسية التي كانت لا تزال في مراحل مختلفة من عملية التنفيذ.
    While you were delayed, I prepared a tactical assault plan. Open Subtitles لقد أعددتُ خطة هجوم تكتيكيّة في حين أنّك تأخرت.
    I made you your favorite. Turkey club and curly fries. Open Subtitles أعددتُ لكَ وجبتُكَ المفضلة البطاطا المقلية المجعدة التركية
    I made dessert, and you're not even gonna touch it? Open Subtitles لقد أعددتُ حلوى وأنتِ إلى الآن لم تتذوقيها
    I made some coffee, did some filing, saw some crazy half-naked pictures of her, watered some plants... Open Subtitles أعددتُ القهوة، قمتُ ببعض عمليات الإيداع. رأيت بعض الصور الرائعة لها وهي نصف العارية.
    I made a list of all the classes and the extra curriculars. Open Subtitles لقد أعددتُ قائمة بجميع الصفوف والمناهج الدراسيّة الإضافيّة.
    I made you a special meal in honor of our wedding tomorrow. Open Subtitles لقد أعددتُ لك وجبة خاصة بمناسبة زواجنا الليلة.
    And on top of that, they'll have to convert on a 2-point conversion to make it a tie game. I made you one of the Turkey meals with the cranberry sauce that you like. Open Subtitles أعددتُ لك وجبة ديك رومي مع صلصة التوت البري التي تحبها
    The first week I made your dinner, but you never showed up. Open Subtitles ،أوّل أسبوع أعددتُ لكَ العشاء لكنّكَ لم تأتِ
    What if I told you I made these out of alcohol-free vanilla extract? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنّي أعددتُ هذا من مستخلص الونيلية الخالي من الكحول؟
    He'd come down and sit with me and we'd talk, while he ate the breakfast that I made for him. Open Subtitles فيَنْزل ويَجْلس مَعي و نَتكلّم سويّاً بينما يأَكل الفطور الذي أعددتُ لَه
    I made lunch for the crew. Sandwiches. You want one? Open Subtitles أعددتُ غداءً للطاقم، شطائر، أتريد واحدة؟
    So I put together some discussion topics. Can I run them by you? Open Subtitles لذا أعددتُ مواضيع للمناقشة هل بالإمكان أن أديرهم عليك
    I make lunch, but for now, just snacks. Open Subtitles ،لقد أعددتُ الغدء ولكن الآن سنتناول المقرمشات فحسب
    Your Honor, I know the AUSA has not yet arrived, but I have prepared a brief in support of my motion to exclude Judy Bishop's testimony. Open Subtitles سيادة القاضية، أنا أعلم أن حضرة النائبة لم تصل بعد ولكنني أعددتُ عريضة لطلب إقصاء شهادة جودي بيشوب
    I prepared a few dishes. Open Subtitles لقد أعددتُ بعض الأطباق للغداء،
    Yeah, yeah, I set up the goldfish toss, all 300 goldfish. Open Subtitles أجلّ ، أجلّ أعددتُ آنية قذف الأسماك الذهبية، لجميع الـ300 سمكة ذهبية.
    Well, anyway, I composed some thoughts last night about what the show has meant to me these last years and, well, I'd like to share it with you now. Open Subtitles حَسناً، على أية حال، أعددتُ بَعْض الأفكارِ ليلة أمس حول ما المعرضِ قَصدَني هذه السَنَوات الماضية ، وحَسناً، أنا أوَدُّ أَنْ أَشتركَ فيه مَعك الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus