"أعدّتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • prepared by
        
    • developed by
        
    • drawn up by
        
    • elaborated by
        
    • prepared in
        
    Information prepared by the NEAFC Secretariat UN معلومات أعدّتها أمانة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Asset recovery: background paper prepared by the Secretariat UN استرداد الموجودات: ورقة معلومات أساسية أعدّتها الأمانة
    Technical assistance activities: working paper prepared by the Secretariat UN أنشطة المساعدة التقنية: ورقة عمل أعدّتها الأمانة
    Abstract prepared by Geneviève Saumier, National Correspondent UN خلاصة أعدّتها جنفييف سومييه، مراسلة وطنية
    :: Create a comprehensive table, which will include all the instruments already developed by the Committee that facilitate delivery of technical assistance UN :: إنشاء جدول شامل يتضمن جميع الأدوات التي أعدّتها اللجنة حتى الآن لتسهيل إيصال المساعدة التقنية
    the Mountain Partnership Guiding Principles prepared by the task-force in preparation for the Merano Conference; UN :: المبادئ التوجيهية للشراكة فيما يتعلق بالمناطق الجبلية التي أعدّتها فرقة العمل استعدادا لمؤتمر ميرانو.
    The Council received an information note prepared by the secretariat on this issue. UN وقد تسلَّم المجلس مذكرة معلومات أعدّتها الأمانة عن هذه المسألة.
    A shorter version of the Universal Declaration of Human Rights, prepared by the People's Movement for Human Rights Learning, a non-governmental organization affiliated with the Department, was made available to all students; UN ووزعت على جميع الطلاب نسخة مختصرة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أعدّتها الحركة الشعبية لتعلم حقوق الإنسان، وهى منظمة غير حكومية مرتبطة بإدارة شؤون الإعلام؛
    At a general level, it was suggested that provisions on electronic signatures, including those prepared by UNCITRAL, would be relevant in establishing the link between electronic transferable records and concerned parties. UN وعلى صعيد عام، ذُكِر أنَّ للأحكام المتعلقة بالتوقيعات الإلكترونية، بما فيها الأحكام التي أعدّتها الأونسيترال، أهمية في إرساء الصلة بين السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل والأطراف المعنيَّة.
    ICG noted that the document entitled " Extracts from reports of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems and its Providers' Forum " had been prepared by the executive secretariat. UN 27- ولاحظت اللجنة الدولية أنَّ الوثيقة المعنونة " مقتطفات من تقارير اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومنتدى مقدّمي الخدمات التابع لها " كانت قد أعدّتها الأمانة التنفيذية.
    Working paper prepared by the Secretariat UN ورقة عمل أعدّتها الأمانة العامة
    Welcoming the conclusions and recommendations of the Working Group, and noting with interest the background paper prepared by the Secretariat on the progress made in the implementation of those recommendations, UN وإذ يرحِّب باستنتاجات الفريق العامل المذكور وتوصياته، وإذ يلاحظ باهتمام ورقة المعلومات الخلفية التي أعدّتها الأمانة عن التقدّم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات،
    In this context, the Working Group may wish to consider and assess the activities proposed in the multi-year workplan prepared by the Secretariat. UN وفي هذا السياق، لعلّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في الأنشطة المقترحة في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي أعدّتها الأمانة وأن يُقيِّمها.
    The Commission took note of the information contained in the note prepared by the Secretariat. UN 233- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في المذكّرة التي أعدّتها الأمانة.
    It was observed that the paper might pave the way for possible future papers explaining the interrelationship of texts prepared by the three organizations mentioned. UN ولوحظ أنَّ هذه الورقة قد تمهّد الطريق لإمكانية إعداد ورقات في المستقبل تشرح علاقة الترابط بين النصوص التي أعدّتها المنظمات الثلاث المذكورة.
    A large number of the amendments prepared by NGOs and sent as an initiative to the women MPs were accepted, put in the Parliament procedure and voted for. UN وقد قُبل عدد كبير من التعديلات التي أعدّتها المنظمات غير الحكومية وأُرسلت كمبادرة إلى أعضاء البرلمان من النساء، وأُخضعت للإجراء البرلماني والتصويت عليها.
    The PPRC discussed a document, prepared by the secretariat, on lessons learned from the review process up to the 16th meeting of the Board, which has provided valuable information. UN وناقشت اللجنة وثيقة أعدّتها الأمانة بشأن الدروس المستفادة من عمليات الاستعراض التي أُجريت إلى غاية الاجتماع السادس عشر للمجلس، قُدّمت فيها معلومات قيّمة.
    73. The SBSTA also took note of the following documents prepared by the secretariat: UN 73- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً بالوثائق التالية التي أعدّتها الأمانة:
    Annexed to the present note is a paper prepared by the Secretariat in response to that request. UN 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة ورقة أعدّتها الأمانة استجابة لذلك الطلب.
    The country guides developed by the Group of Eight and the Group of Twenty were considered useful tools for orientation. UN ووُصفت الأدلة القطرية التي أعدّتها مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين بأنها أدوات مفيدة للتوجيه.
    The Minister of Justice approved a new court form that had been developed by senior judges, a process facilitated by OHCHR drawing on best practices from the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. UN وأقرّ وزير العدل استمارة جديدة أعدّتها مجموعة من كبار القضاة لتستخدم في المحاكم، وهي عملية يسّرتها المفوضية انطلاقاً من الممارسات الفضلى التي تتبعها الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية.
    222.1 The social action plan drawn up by the Lebanese Government in 2007 at the same time as and in preparation for the Paris III donors' conference, covered a number of marginalized groups, including the elderly, and drew attention to the need to grant financial assistance to, in particular, families cared for by elderly women. UN 222-1 خطة العمل الاجتماعية: التي أعدّتها الحكومة اللبنانية عام 2007 تزامناً واستعداداً لمؤتمر " باريس 3 للمانحين " ، والتي شملت برامج للعديد من الفئات المهمّشة ومنها كبار السن، وقد تضمّنت إشارة إلى ضرورة منح مساعدات مالية للأسر التي ترعاها سيّدات مسنّات حصراً.
    The Commission noted that, as one of the early instruments elaborated by UNCITRAL in the field of arbitration, the UNCITRAL Arbitration Rules were recognized as a very successful text, adopted by many arbitration centres and used in many different instances, such as, for example, in investor-State disputes. UN ولاحظت اللجنة أن من المسلَّم به أن قواعد الأونسيترال للتحكيم، بوصفها أحد الصكوك الأولى التي أعدّتها الأونسيترال في مجال التحكيم، نص مُوَفَّق جدا، اعتُمد من جانب العديد من مراكز التحكيم ويجري استخدامه في العديد من الحالات المختلفة، مثل النـزاعات بين المستثمرين والدول.
    A note prepared in this regard by the Turkish Undersecretariat for Foreign Trade is enclosed herewith (see below, paras. 14 to 26). UN وترِد طيه مذكرة أعدّتها في هذا الصدد الأمانة الفرعية للتجارة الخارجية في تركيا (انظر أدناه، الفقرات من 14 إلى 26).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus