"أعرب الممثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Representative expressed
        
    • Representative raised
        
    • Representative had expressed
        
    • Representative was
        
    • the Representative
        
    During the Vienna Conference of 1968, the French Representative expressed this idea in the following terms: UN وأثناء مؤتمر فيينا لعام 1968، أعرب الممثل الفرنسي عن هذه الفكرة بالعبارات التالية:
    78. Use of landmines. The Special Representative expressed deep concern about the continued use of landmines in the Sudanese conflict. UN ٧٨ - استخدام اﻷلغام اﻷرضية: أعرب الممثل الخاص عن قلقه البالغ بسبب استمرار استخدام اﻷلغام في النزاع السوداني.
    During the Vienna Conference of 1968, the French Representative expressed this idea in the following terms: UN وأثناء مؤتمر فيينا لعام 1968، أعرب الممثل الفرنسي عن هذه الفكرة بالصيغة التالية:
    The Special Representative expressed his respect to the King and the Co-Prime Ministers for this decision. UN وقد أعرب الممثل الخاص عن تقديره للملك ولرئيسي الوزراء المشاركين لهذا القرار.
    In his statement of 2 August 2001, the Special Representative raised concerns about government involvement in conducting opinion surveys on behalf of political parties. UN 26- وقد أعرب الممثل الخاص، في بيانه الصادر في 2 آب/أغسطس 2001، عن قلقه إزاء مشاركة الحكومة في إجراء استطلاعات للرأي بالنيابة عن الأحزاب السياسية.
    Immediately after the incident, the Secretary-General=s Special Representative had expressed his grave concern to the President and requested government intervention to restrain similar inflammatory statements and acts of violence. UN وبعد هذا الحادث مباشرة، أعرب الممثل الخاص للأمين العام عن شديد قلقه إلى الرئيس وطلب تدخل الحكومة لوقف هذه التصريحات الحماسية وأعمال العنف.
    Finally, the Representative expressed the Group's appreciation to the Chairman, the other members of the Bureau, the consistency group and the secretariat for the support provided to the work of the Ad Hoc Committee. UN وأخيرا، أعرب الممثل عن تقدير المجموعة للرئيس ولأعضاء المكتب الآخرين ولفريق الاتساق اللغوي وللأمانة، للدعم المقدم الى أعمال اللجنة المخصصة.
    In both countries the Special Representative expressed concern over the plight of displaced and separated children, the large numbers of mines and unexploded ordnance as well as children affected by HIV/AIDS. UN في كلا البلدين أعرب الممثل الخاص عن قلقه إزاء محنة الأطفال المشردين والمنفصلين عن أسرهم، وإزاء الأعداد الكبيرة من الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    In his reply of 4 May 1995, the Representative expressed his appreciation for the Government's clarification of several points raised in the reports. UN وفي رده المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، أعرب الممثل عن تقديره لتوضيح الحكومة لنقاط عديدة أثيرت في التقارير.
    With regard to articles 40 and 41, the Representative expressed support for the general spirit of the articles but considered that article 40 needed clarification to define how intergovernmental organizations could contribute. UN وبالنسبة للمادتين ٠٤ و١٤، أعرب الممثل عن تأييده للروح العامة للمادتين، لكنه يعتبر أن المادة ٠٤ بحاجة إلى توضيح لتعريف كيف يمكن أن تساهم المنظمات الحكومية الدولية.
    40. During the visit, the Representative expressed his dismay at seeing that 13 years after the war, many people continued to be displaced or to live in impoverished conditions in sites established for returnees. UN 40 - وخلال هذه الزيارة، أعرب الممثل عن انذهاله لرؤية أنه، بعد مضي 13 عاما عن الحرب، ما زال عدد كبير من الأشخاص يعيشون مشردين أو في مواقع عودة في ظروف بائسة.
    30. On 16 September, the Special Representative expressed grave concern at the disappearance of protesters arrested by security forces and at the simultaneous discovery by human rights investigators of a large number of bodies at various sites around the capital. UN 30- وفي يوم 16 أيلول/سبتمبر، أعرب الممثل الخاص عن بالغ قلقه إزاء اختفاء متظاهرين اعتقلتهم قوات الأمن وإزاء تزامن ذلك مع اكتشاف محققي حقوق الإنسان لعدد كبير من الجثث في مواقع مختلفة حول العاصمة.
    67. Targeting of civilian populations and sites. The Special Representative expressed the gravest concern about the targeting of civilian populations and sites throughout the country. UN ٦٧ - استهداف المدنيين والمواقع المدنية: أعرب الممثل الخاص عن قلقه البالغ بسبب استهداف المدنيين والمواقع المدنية في كل أنحاء البلد.
    73. Regarding his second objective, the Special Representative expressed his appreciation to the Government of the Sudan for facilitating the release, during his visit, of three Ugandan children who had been abducted from northern Uganda by Ugandan rebel groups. UN ٧٣ - وفيما يتعلق بالهدف الثاني، أعرب الممثل الخاص عن تقديره للحكومة السودانية لتسهيل اﻹفراج عن ثلاثة أطفال أوغنديين أثناء زيارته كانت مجموعة المتمردين اﻷوغنديين قد اختطفتهم من شمال أوغندا.
    (f) Suspension of sanctions. The Special Representative expressed satisfaction at the recent suspension of regional sanctions against Burundi. UN )و( تعليق الجزاءات: أعرب الممثل الخاص عن ارتياحه لما تم مؤخرا من تعليق للجزاءات اﻹقليمية التي كانت مفروضة على بوروندي.
    (c) Targeting of civilian populations and sites. The Special Representative expressed grave concern at the military targeting of civilian populations and sites. UN )ج( استهداف السكان المدنيين والمواقع المدنية: أعرب الممثل الخاص عن بالغ قلقه إزاء استهداف العمليات العسكرية للسكان المدنيين والمواقع المدنية.
    33. As noted in paragraph 16 above, the Special Representative expressed his concern about the lack of protection from mob killings in a public report issued on 6 June 2002. UN 33 - كما وردت الإشارة إلى ذلك في الفقرة 16 أعلاه، فقد أعرب الممثل الخاص في تقرير علني صدر في 6 حزيران/يونيه 2002 عن قلقه إزاء انعدام الحماية إزاء عمليات القتل بواسطة الغوغاء.
    27. The Special Representative expressed his deep concern about the human rights violations that occurred during the armed violence from 2 to 7 July 1997 and its aftermath. UN ٢٧ - أعرب الممثل الخاص عن بالغ قلقه إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان التي حدثت خلال أعمال العنف المسلحة التي وقعت في الفترة من ٢ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ وما أعقبها من آثار.
    On behalf of the diplomatic community, the Representative expressed his gratitude and appreciation to the competent authorities of the United States, and especially to the Host Country Section of the United States Mission to the United Nations, for their understanding and cooperation in these matters. UN وبالنيابة عن الجالية الدبلوماسية أعرب الممثل عن امتنانه وتقديره للسلطات المختصة بالولايات المتحدة، ولا سيما لقسم البلد المضيف ببعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، لما أبدته من تفهم وتعاون في هذه المسائل.
    In earlier reports, the Special Representative raised concerns about due process and the so-called Cambodian Freedom Fighters (CFF) group. UN 73- أعرب الممثل الخاص، في تقارير سابقة، عن شواغل فيما يتعلق بأصول المحاكمة العادلة وما يسمى بجماعة المقاتلين الكمبوديين من أجل الحرية.
    84. In his previous report, the Special Representative had expressed concern that only a small percentage of Equatorial Guinea's income was earmarked for education (1.8 per cent), which was reflected in an equally low proportion of State expenditure (5.6 per cent), late entry into the school system and high drop-out rates, more so among girls than among boys. UN 84- أعرب الممثل الخاص، في تقريره السابق، عن قلقه لأن نسبة قليلة فقط من إيرادات غينيا الاستوائية تخصص للتعليم (1.8 في المائة)، وهو رقم تعكسه نسبة إنفاق الدولة المتدنية أيضا (5.6 في المائة)، والالتحاق المتأخر بالنظام المدرسي، وارتفاع معدلات التوقف عن الدراسة، وهي معدلات مرتفعة لدى الإناث أكثر من ارتفاعها لدى الذكور.
    35. Accordingly, the Special Representative was pleased that the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), one of the sources of arbitration rules, invited his views at its forty-first session in 2008. UN 35- ومن ثم، أعرب الممثل الخاص عن سروره إذ لاحظ أن لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وهي أحد مصادر قواعد التحكيم، دعته إلى إبداء آرائه في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2008.
    the Representative of CISA also expressed the view that the forum should be funded through the regular budget of the United Nations and that it should have a permanent secretariat in Geneva. UN كما أعرب الممثل عن رأيه بأنه ينبغي تمويل المحفل من خلال ميزانية الأمم المتحدة العادية وأن تكون له أمانة دائمة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus