"أعرف أنّك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I know you
        
    • know you're
        
    • I know that you
        
    • know you were
        
    • I knew you
        
    • know that you're
        
    • knew you'd
        
    • know you've
        
    • knew you were
        
    • knew that you
        
    Listen, I know you're not hunters, or veterinarians, not normal ones anyway. Open Subtitles اسمع، أعرف أنّك لستما بصيادين أو أطباء بيطرين أو حتى طبيعين
    He ain't his father. I'm his father. I know you are. Open Subtitles ـ أنه ليس والده، أنا والده ـ أعرف أنّك كذلك
    I know you're familiar with the term no-fly zone. Open Subtitles أعرف أنّك معتاد على تعبير منطقة حظر جوّي.
    I know that you suffocated those kittens when you were 13. Open Subtitles أعرف أنّك خنقت القطط الصغيرة حينما كان عمرك 13 عاماً
    Look, kid, I know you're scared, and I was a little rough. Open Subtitles اسمع يا فتى، أعرف أنّك خائف، ولقد كنتُ قاسٍ بعض الشيء.
    - I didn't mean what I said. - I know you didn't. Open Subtitles ــ لم أكن أعني ما قلته ــ أعرف أنّك لم تعنِ ذلك
    Well, I know you're paranoid and broken, haven't trusted anyone since you were a little boy. Open Subtitles حسنا، أعرف أنّك مصاب بالارتياب ومجروح، لم تثق بأي شخص منذ أن كنت طفلا صغيرًا.
    Oh, I doubt it. I know you're low enough to do something like that, but you're too damn greedy. Open Subtitles ‫أشك في ذلك، أعرف أنّك وضيع بما يكفي ‫لتفعل شيء كهذا، لكنك رجل جشع حقًا.
    I know... you don't think revenge will make me happy. Open Subtitles أعرف أنّك لا تظنّ الانتقام سيجعلني سعيدة
    How do I know you're not gonna run straight to your father and hand me over to him? Open Subtitles كيف أعرف أنّك لن تذهب مباشرة لوالدك وتسلمني له؟ ..
    - Come on. Look, I know I don't know you that well, but I know you're not the type to scare easy. Open Subtitles انصت ، أنّا لا أعرفك هذا القدر من المعرفة و لكنْ أعرف أنّك لست من النوع الذي يسهل إخافته.
    I'm glad for the company, but I know you didn't come to visit your mother. Open Subtitles أنا سعيد لأجل الشركة، لكنّي أعرف أنّك لم تأتِ لزيارة أمّك
    I know you're not keen on going down this route but I took the liberty of making some phone calls. Open Subtitles أعرف أنّك لستَ حريصًا على هذه الطريقة لكنّي سمحت لنفسي بالقيام بمكالمات هاتفية
    If you tell me you've given it your best shot, then I know you have. Open Subtitles إن قلتِ لي أنّك حاولتِ بأقوى ما لديك، عندها أعرف أنّك فعلت.
    I know that you want my child for your time-travel spell. Open Subtitles أعرف أنّك تريد طفلتي لأجل تعويذة السفر بالزمن
    - Yeah, well, I don't appreciate being put off, Especially when I know that you never pushed a meeting With my father. Open Subtitles أجل، حسنٌ أنا لا أحبذ أن يتمّ تأجيل اجتماعاتي خصوصاً حينما أعرف أنّك لم تكن تفعل ذلك مع أبي
    Sorry, I didn't know you were that sensitive. Open Subtitles آسفة، لم أكن أعرف أنّك حساس لهذه الدرجة.
    I knew you weren't. I just had a feeling about you. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّك لن تفعل، كان لدىّ شعورٌ من ناحيتك
    You know, look, I know that you're dying for a story with the guy, but he doesn't talk to anybody. Open Subtitles اسمعي، أعرف أنّك تتوقين لمقالة عن الرّجل، لكنّه لا يقابل أحداً.
    I knew you'd come to confess in person, because I can see in your eyes that you have a conscience. Open Subtitles كنت أعرف أنّك سأتين من أجل الإعتراف شخصياً لأنّني أستطيع أن أرى في عينيك أن لكِ ضمير حيّ
    What I know you've done is withhold information from me, Open Subtitles ما أعرف أنّك فعلتيه هو التكتم على المعلومات،
    I know you prepared him. I knew you were going to, so I lied to you. Open Subtitles أعرف أنّك جهزته، وعرفت أنّك ستفعل هذا الشيء، لذا كذبت عليك.
    20 years ago, I knew that you were the right man to protect our world. Open Subtitles قبل 20 سنة، كنت أعرف أنّك الرجل المناسب لحماية عالمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus