"أعرف ماذا يجري" - Traduction Arabe en Anglais

    • know what's going on
        
    • know what is going on
        
    • know what's happening
        
    • know what's up
        
    • know what's really going on
        
    For some reason, Chadwick has yet to even ride a wave. I don't know what's going on. Open Subtitles لسبب ما، تشادويك لحدّ الآن لم تعتلي أي موجة , أنا لا أعرف ماذا يجري
    Look, I don't know what's going on because you won't tell me. Open Subtitles أنصتِ ، لا أعرف ماذا يجري لأنكِ لن تخبرني
    I don't know what's going on with him, but he is not the same as when I left here. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري معه، لكنه مختلف عت حينما رحلت عن هنا
    I don't know what's going on with you, but you have to figure it out, because that kid is the closest we're ever gonna get to being parents. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري معكِ، لكن يجب أن تكتشفي هذا لأن هذا الفتى هو أقرب شيء سنحصل عليه لنكون آباء
    I don't know what is going on here, but I'm going to find out. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري هنا ولكنني ذاهب لأعرف ذلك.
    Uh, I don't know what's happening. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري.
    I don't know what's going on with you two, but now is not the time. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري بينكم، لكن الآن ليس بالوقت المناسب
    I don't know what's going on. They just shot a guy in front of me. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري لقد أطلقوا النار على رجل أمامي
    Ben, why don't I know what's going on here? Open Subtitles رائع. بن، لماذا لم أعرف ماذا يجري حولي؟
    I know what's going on in there about half an hour from now, but I don't know what's goin in there right now. Open Subtitles سأعرف ما يجري هناك بعد حوالي نصف ساعة من الآن لكنني لا أعرف ماذا يجري الآن
    - Because, ma'am, unless I know what's going on, I do not know what to do with you. Open Subtitles لأنه يا سيدتي مالم أعرف ماذا يجري لا أعرف، ماذا أفعل معكِ
    I don't know what's going on with you, Phyllis, but this is all stress-related. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري معك ، فيليس لكن كل هذا متعلق بالآجهاد
    I don't know what's going on here, but this is gonna be great. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري هنا لكن هذا سيكون عظيماً
    I gotta go type this up. I don't know what's going on. Open Subtitles على الذهاب و التحقق من ذلك لا أعرف ماذا يجري
    No, look, please, I don't know what's going on with me right now. Open Subtitles لا، أرجوك، أنا لا أعرف ماذا يجري معي هذه الأيام
    And I don't want to know what's going on in your heads. Open Subtitles وكلاكما ، لا أريد أن أعرف ماذا يجري في رؤسكم
    I think I know what's going on here, and I just want to hear it from you. Open Subtitles أعتقد أن أعرف ماذا يجري هنا أريد فقط أن أسمع ذلك منك
    I don't want to know what's going on in the world. Open Subtitles لا أريد أن أعرف ماذا يجري في العالم.
    Louise, I'm not stupid. I know what's going on. Open Subtitles "لويس" ، انا لست غبياً أعرف ماذا يجري
    I don't know what is going on here, but that "mutt" is mine. Open Subtitles وهي سرقت كلبي القبيح الغبي أيضا أنا لا أعرف ماذا يجري هنا، لكن ذلك "المغفل" لي
    I don't know what's happening. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري.
    But as soon as you find out anything hurry back, because I need to know what's up. Open Subtitles لكن بمجرد أن تعرفي شيئاً أسرعي إلى هنا لأنني أُريد أن أعرف ماذا يجري
    - Now I know what's really going on. Open Subtitles الآن، أعرف ماذا يجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus