"أعرف ما كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • know what you're
        
    • know what I was
        
    • know what you are
        
    • knew what I was
        
    • know what you were
        
    • I know what you
        
    • know what I would
        
    • I knew what you
        
    I know what you're thinking, but I was assisting on a stakeout that went long, and I'm really sorry, but I promise you, Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أفكر، لكني لم اكن مساعدة على بالمراقبة التي ذهبت منذ فترة طويلة، وأنا آسف حقا، لكنني أعدكم،
    I don't know what you're working on, but it nearly killed you. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنت تعمل عليه لكنه كاد أن يقتلك
    I'm not gonna promise anything until I know what you're talking about. Open Subtitles أنا لا gonna أعد بشيء حتى أعرف ما كنت تتحدث عنه.
    I didn't know what I was buying into when I sided with him, but I... Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنت أريده عندما وقفتُ معه ، لكن
    'Cause I don't know what you are if you're not a lawyer. Open Subtitles Cecause أنا لا أعرف ما كنت إذا كنت لست محاميا.
    Hey, I know what you're thinking, but you shouldn't worry. Open Subtitles مهلا، أنا أعرف ما كنت أفكر، ولكن يجب أن لا تقلق.
    Enough for me to know what you're really about. Open Subtitles بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أعرف ما كنت حقا.
    I need to know what you're targeting to make sure that it has a real impact. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كنت تستهدف للتأكد من أن لديها تأثير حقيقي.
    Now, I don't know what you're dealing with, but I think you need to tell me. Open Subtitles الآن، وأنا لا أعرف ما كنت تتعامل مع، ولكن أعتقد أنك تحتاج أن تقول لي.
    Look, man, I've never been in an actual gunfight myself... so I'm not gonna sit here and tell you I know what you're going through, because I don't. Open Subtitles انظروا، يا رجل، لم أكن أبدا في قتال نفسي فعلي... لذلك أنا لا ستجلس هنا واقول لكم أنا أعرف ما كنت من خلال، لأنني لا.
    I wanna know what you're gonna do about it. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كنت ستعمل تفعل حيال ذلك.
    Look, I know what you're thinking, but I'm willing to wait. Open Subtitles نظرة، وأنا أعرف ما كنت أفكر، ولكن أنا على استعداد للانتظار.
    I know what you're thinking, but I was a good pilot back in my day. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أفكر، ولكن كنت طيارا جيدا مرة أخرى في بلدي اليوم.
    I don't know what you're talking about or what you're doing here, but unless you have a warrant, you need to go. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عن أو ما تفعلونه هنا، ولكن لم يكن لديك أمر، كنت بحاجة للذهاب.
    No, I know what you're really going to miss. Open Subtitles لا، أنا أعرف ما كنت حقا أن تفوت.
    The only thing I know for sure, you do not know what you're dealing with. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد، كنت لا أعرف ما كنت تتعامل مع
    I don't know what I was doing. They talked me into it. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنت أفعله تم التلاعب بي عبرك.
    do u know what I was thinking about u on the hospital bed? Open Subtitles ش لا أعرف ما كنت أفكر حول ش على سرير المستشفى؟
    I confess I don't know what you are. Open Subtitles أنا أعترف بأنني لا أعرف ما كنت.
    Completely sure that I knew what I was doing, but I didn't. Open Subtitles كنت واثق بأنني أعرف ما كنت أفعله لكن كلا
    I don't know what you were thinking, Aubrey, but we do not go on national TV and taunt killers. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت تفكر به، أوبري لكننا لا تذهب الى التلفزيون الوطني ونسخر من القتلة
    I don't know what I would have done if you weren't here. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت قد فعلت إذا لم تكن هنا.
    I asked myself over and over, from the moment I knew what you've gone through, the hardship, the self-abnegation, to lure me in. Open Subtitles سألت نفسي مرارا وتكرارا، من لحظة كنت أعرف ما كنت قد مرت، المشقة، ونكران الذات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus