"أعرف ما يجري" - Traduction Arabe en Anglais

    • know what's going on
        
    • know what goes on
        
    • know what is going on
        
    • know what this is
        
    • know what the hell is going
        
    I don't know what's going on between him and the captain, but it's getting bad. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري بينه وبين قائد الفريق، بين ولكن الأمر يزداد سوء.
    I wanna know what's going on in your life, kid. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يجري في حياتك، يا فتى
    And you got me invested in her hair and now I don't know what's going on. Open Subtitles أنت أشغلتني تمامًا بشعرها و الآن لا أعرف ما يجري بخصوصه
    I don't know what's going on in your lives, but we need to start eating dinner together again. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري في حياتكم، ولكننا نحتاج إلى البدء في تناول العشاء معا مرة أخرى.
    I want to know what goes on inside that incredible mind of yours. Open Subtitles هيا، أخبرني. أريد أن أعرف ما يجري بداخل عقلك المُدهش.
    Don't you think I know what is going on? Open Subtitles ألا تعتقد بأنني لا أعرف ما يجري ؟
    I don't know what's going on in the world anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري في العالم بعد الآن.
    Do you honestly think I don't know what's going on in my own house? Open Subtitles هل تعتقدين بصدق أنني لا أعرف ما يجري في بيتي؟
    I don't know you at all, I don't know what's going on with your life, but... you seem like a pretty fantastic person, and I'm glad you're getting help. Open Subtitles لا أعرفك ولا أعرف ما يجري في حياتك لكن تبدين شخص رائع
    Hold on, guys, I don't know what's going on here, but if we don't get this thing up and going again, you're all gonna be eating salmonella salad. Open Subtitles لا أعرف ما يجري هنا ولكن إذا لم نعد هذا الشئ للعمل ستأكلون كلكم سطلة السلمون فحسب
    Look, I just need to know what's going on. Open Subtitles أنظر, أنا فقط أريد أن أعرف ما يجري
    I don't know what's going on here, but promise me you'll turn the darkness off for your interview. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري هنا، ولكن وعد مني سوف تتحول الظلام قبالة ل المقابلة.
    I don't know what's going on at this place. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري في هذا المكان.
    I live across the street, I know what's going on. Open Subtitles أنا أعيش بالجهة المقابلة من الشارع أنا أعرف ما يجري
    If you don't want me to know what's going on, then don't get mad at me for not knowing what's going on. Open Subtitles إذا لم تريديني أن أعرف ما يجري فلا تغضبي مني لعدم معرفتي ما يحدث
    Yeah,'cause my mom counts on my paycheck for her acting classes, so I need to know what's going on. Open Subtitles أجل، لأن والدتي تعتمد على راتبي من أجل دروس التمثيل لذلك أحتاج بأن أعرف ما يجري
    Look, I might not know what's going on, on the sixth floor, but did you know that every time an employee requests a raise it comes through the HR department? Open Subtitles ربما لا أعرف ما يجري في الطابق السادس لكن هل كنت تعلم أنه كلما طلب موظف زيادة في الراتب
    Get me the power plant. I want to know what's going on. Open Subtitles أوصلوني بمحطة الطاقة أريد أن أعرف ما يجري
    I don't know what's going on over there, but whatever it is, it's not good for you guys. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري هناك، ولكن أيا كان، أنها ليست جيدة بالنسبة لك الرجال.
    You know, what's going on with the cancer. I want to know what's going on. Open Subtitles ما يجري مع السرطان، أنا أريد أن أعرف ما يجري
    I need to know what goes on at Yasnaya Polyana. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يجري في (ياسنايا بوليانا ).
    There is no way that anyone would've called me if they weren't really worried, and I want to know what is going on here. Open Subtitles من المُستحيل أن يتّصل بي أيّ شخصٍ إذا لمْ يكونوا قلقين حقاً، وأريد أن أعرف ما يجري هنا.
    No, I don't need a rest! I want to know what this is all aboot. Open Subtitles كلا، لا أحتاج إلى استراحة أريد أن أعرف ما يجري
    I want to know what the hell is going on, and I want to know now. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يجري بحق الجحيم، وأريد أن أعرف الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus