I'm starting to sweat, I've got the chills,'cause that head wound you gave me is infected. | Open Subtitles | بدأت أعرق وأبرد لأن ضربة الرأس التي قمتِ بها قد تلوثت |
If you want me to sweat, you're gonna have to work a little harder than this. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدونى أن أعرق سيكون عليكم العمل أكثر من هذا قليلاً |
You're making me sweat even in rain, I mean determination in your eyes. | Open Subtitles | ستجعليني أعرق فى المطر أقصد أصر على عينيك |
Indigenous peoples in Australia are the proud custodians of the oldest continuing cultures in human history. | UN | فالسكان الأصليون في أستراليا هم الأمناء الأباة على أعرق الثقافات التي لا تزال قائمة في تاريخ البشر. |
The IPU, which was founded in 1889, is not only one of the oldest intergovernmental organizations in the world but also one of the most dynamic and most efficient. | UN | وهذه المنظمة المشتركة بين الدول والتي تأسست عام 1889 ليست واحدة من أعرق المنظمات في العالم فحسب وإنما هي أيضا واحدة من أكثر المنظمات دينامية وفعالية. |
I was sweating, and I rocked under this shelf and my head got stuck. | Open Subtitles | أنا أعرق و أهتز تحت هذا الرف ورأسي ألتصقت بهذا الرف |
I'm about to become a partner in the most prestigious dental practice in New York City. | Open Subtitles | في أعرق عيادة لطب الأسنان في مدينة نيويورك أوه واو , ستيوارت |
One of the most ancient civilizations in the world emerged in this region. The Great Silk Road passed through here in antiquity. | UN | وهذا الإقليم، الذي كان يمر منه طريق الحرير في الماضي، هو نتاج واحدة من أعرق الحضارات في العالم. |
So I need to run faster and sweat more to cool off? | Open Subtitles | إذاً احتاج أن أجري أسرع و أعرق اكثر لتبريد الجسم؟ |
I don't like to wear a watch coat even in the summer because I sweat through it. | Open Subtitles | لا أحب إرتداء المعاطف الثقيلة، حيث أنها تجعلني أعرق |
I don't sweat under any circumstances. | Open Subtitles | أنا لا أعرق بأيّ حال من الأحوال. |
If you do, sire, my knees will stop shaking,... ..I will not sweat any more. | Open Subtitles | إذا عملت، مولى، ركبى ستتوقف عن إهتزاز،... . . سوف لن أعرق أكثر. |
Let it be known that I can do your work faster and better than any one of you without shedding a tear or breaking a sweat, but I don't because writing briefs and recommending arguments is how you learn. | Open Subtitles | ليُعلم أنّه بإمكاني إنجاز عملكم أسرع وأفضل من أي واحدٍ منكم دون أن أذرف دمعة واحدة أو أعرق ولكني لا أفعل لأن كتابة الملخصات ووصايا المنازعات هكذا تتعلّمون |
My electrolytes get all wacky when I sweat. | Open Subtitles | لأن الكتروليتي يفسد عندما أعرق |
Even in the world's oldest democracies many citizens expressed deep dissatisfaction. | UN | وحتى في أعرق الديمقراطيات في العالم أعرب العديد من المواطنين عن استيائهم العميق. |
The IPU, as the world’s oldest and largest assembly of parliamentarians, is an extraordinary source of democratic representation and can certainly strengthen the mechanisms for democratic control of the United Nations. | UN | ويُعد الاتحاد البرلماني الدولي، بوصفه أعرق وأكبر تجمع للبرلمانيين في العالم، مصدرا فوق العادة للتمثيل الديمقراطي، ومن المؤكد أنه يستطيع أن يدعم آليات الرقابة الديمقراطية في اﻷمم المتحدة. |
Since 1993 Estonia has been a State member of the Council of Europe, Europe's oldest international organization, which monitors the human rights situation closely and to which the Russian Federation has not yet qualified to belong. | UN | وقد أصبحت إستونيا منذ عام ١٩٩٣ دولة عضوا في مجلس أوروبا، وهو أعرق منظمة دولية في أوروبا ويرصد عن كثب حالة حقوق اﻹنسان، ولم تتوفر حتى اﻵن في الاتحاد الروسي الشروط اللازمة لﻹنتماء إليه. |
I'm sweating like crazy. | Open Subtitles | أنا أعرق مثل المجنون ناديتُ والدها ، وقت الوجبة الخفيفة |
I am sweating. Sakine, what a big hip you have. | Open Subtitles | إني أعرق هنا سكينة، ما شاء الله لديك فخذ كبير |
It's only the most prestigious elementary private school in the city. | Open Subtitles | - إنها مدرسة خاصة من أعرق المدارس في المدينة - |
I'm talking about getting into the most prestigious military academy in the world. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن ألدخول إلى أعرق أكاديمية العسكرية في العالم |
One of the most ancient world civilizations emerged in the region, and this land was crossed by the Great Silk Road. | UN | ففي هذه المنطقة بزغت واحدة من أعرق حضارات العالم، وكانت هذه اﻷرض ممرا لطريق الحرير العظيم. |
China has one of the longest histories in the world. | UN | والصين أحد أعرق البلدان في العالم. |
1. The Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR) is one of the longest-standing partnership networks in the United Nations system. | UN | 1 - يمثل الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية واحدة من أعرق شبكات الشراكة في منظومة الأمم المتحدة. |