Residence and non-residence status of the members of the Court | UN | حالة أعضاء المحكمة من حيث اﻹقامة أو عدم اﻹقامة |
Treatment of members of the Court has traditionally been at least comparable to that of general directors of specialized agencies. | UN | وما برح هناك تقليد يقضي بمعاملة أعضاء المحكمة معاملة مناظرة على الأقل لمعاملة مديري العموم في الوكالات المتخصصة. |
Under Article 13 of the Statute, members of the Court are elected for a term of nine years and may be re-elected. | UN | وبموجب المادة 13 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة لمدة تسع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم. |
Four members of the Tribunal shall constitute a quorum for plenary sessions. | UN | ويتشكل النصاب القانوني في الجلسات العامة من أربعة من أعضاء المحكمة. |
Notice of an extraordinary session shall be given to the members of the Tribunal at least 30 days before the opening date of the session. | UN | ويخطر أعضاء المحكمة بعقد الدورة الاستثنائية قبل30 يوما على الأقل من تاريخ افتتاح الدورة. |
With respect to the Court, it would also need to be borne in mind that the members of the Court do not currently contribute towards their pensions. | UN | وفيما يتعلق بمحكمة العدل الدولية، يجب أيضا الأخذ بعين الاعتبار أن أعضاء المحكمة لا يساهمون حاليا في معاشاتهم التقاعدية. |
Any pension scheme that involved members of the Court receiving different treatment in terms of their pensions would be inconsistent with this principle. | UN | وإن أي نظام للمعاشات التقاعدية ينطوي على معاملة أعضاء المحكمة معاملة مختلفة من حيث معاشاتهم التقاعدية هو نظام يخالف هذا المبدأ. |
The members of the Court, the Registrar and the Information Department regularly give presentations on the Court. | UN | ويقدم أعضاء المحكمة ورئيس القلم وإدارة شؤون الإعلام بانتظام عروضا بشأن المحكمة. |
Generally, the law clerks are supervised by a coordination and training committee made up of certain members of the Court and senior Registry staff. | UN | وتشرف على الكتبة القضائيين عموما لجنة للتنسيق والتدريب تتألف من بعض أعضاء المحكمة وموظفي قلم المحكمة الأقدم. |
President Yayi then participated in a meeting with the members of the Court present on the activities of the International Court of Justice. | UN | ثم شارك الرئيس يايي في اجتماع أُجري مع أعضاء المحكمة الحاضرين وتناول أنشطة محكمة العدل الدولية. |
To begin with, I wish to congratulate the new members of the Court on their election. | UN | وبادئ ذي بدء أود تهنئة أعضاء المحكمة الجدد على انتخابهم. |
We also commend the members of the Court for their total commitment to the Court and its mission. | UN | كما نثني على أعضاء المحكمة لالتزامهم التام بالمحكمة وبرسالتها. |
4. The emoluments of the members of the Court are sui generis. | UN | 4 - وتعتبر الأجور التي يتقاضاها أعضاء المحكمة ذات طبيعة خاصة. |
These presentations were followed by an informal meeting with members of the Court and Registry officials. | UN | وأعقب هذين العرضين اجتماع غير رسمي مع أعضاء المحكمة وموظفي القلم. |
This is necessary to retain equivalency with the International Court of Justice and to avoid a decrease in the remuneration of the members of the Tribunal. | UN | وهذا الأمر ضروري للإبقاء على التكافؤ مع محكمة العدل الدولية وتجنب انخفاض أجور أعضاء المحكمة. |
Report on action taken pursuant to the decision concerning adjustment of the remuneration of members of the Tribunal | UN | تقرير عن الإجراءات المتخذة بموجب المقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة |
The Committee focused on the implications of this decision on the system for compensating members of the Tribunal. | UN | وركزت اللجنة على تأثيرات ذلك المقرر على نظام مكافاءات أعضاء المحكمة. |
In this regard, a draft decision on adjustment of the remuneration of members of the Tribunal is contained in annex II. | UN | وفي هذا الصدد، يرد في المرفق الثاني مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار. |
13. Currently, members of the Tribunal were appointed for a three-year period. | UN | 13 - ويعين في الوقت الحاضر أعضاء المحكمة لفترة ثلاث سنوات. |
However, her delegation insisted that the members of the Tribunal should be elected according to the principle of geographical distribution. | UN | على أنها أضافت أن وفدها يصر على أن يتم انتخاب أعضاء المحكمة وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي. |
The President may designate a member of the Tribunal or any other disinterested person to take oral statements. | UN | كما يجوز له تكليف أحد أعضاء المحكمة أو أي شخص آخر محايد بتلقي الإفادات الشفوية. |
A member of the Court put questions to both Agents in each of the two cases and the Judge ad hoc put a question to the Agent of Libya. | UN | وطرح أحد أعضاء المحكمة أسئلة على كلا الوكيلين في كل قضية من القضيتين، كما طرح القاضي الخاص سؤالا على وكيل ليبيا. |