"أعقبتها مشاورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • followed by consultations
        
    304. On 23 July, the Council held a briefing, followed by consultations, on the situation in Iraq. UN 304 - وفي 23 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أعقبتها مشاورات عن الحالة في العراق.
    355. On 1 March, the Council held a briefing, followed by consultations of the whole, on the situation in Ukraine. UN ٣٥٥ - وفي 1 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في أوكرانيا.
    On 5 December, the Security Council held a briefing followed by consultations of the whole on the situation in Mali. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي.
    On 26 November, the Council held a briefing that was followed by consultations of the whole on the situation in Guinea-Bissau. UN في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في غينيا - بيساو.
    9. On 28 January 2014, the Council heard a briefing, followed by consultations, to consider the situation in Burundi. UN ٩ - في 28 كانون الثاني/يناير 2014، استمع المجلس إلى إحاطة، أعقبتها مشاورات للنظر في الحالة في بوروندي.
    26. On 22 January, the Council held a briefing, followed by consultations, on the human rights and humanitarian situation in the Central African Republic. UN ٢٦ - وفي 22 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات بشأن حالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    On 5 December, the Council held a briefing followed by consultations of the whole on the situation in Mali. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي.
    On 1 March, the Security Council held a briefing followed by consultations of the whole, on the situation with regard to Ukraine. UN وفي 1 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته، بشأن الحالة في أوكرانيا.
    On 14 May, the Security Council held a briefing followed by consultations on the work of the United Nations Office in Burundi (BNUB). UN في 14 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات بشأن عمل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    70. On 23 July, the Council heard a briefing, followed by consultations, on the situation in Iraq. UN 70 - وفي 23 تموز/يوليه استمع المجلس إلى إحاطة أعقبتها مشاورات مغلقة عن الحالة في العراق.
    On 29 May, the Council received a briefing at an open meeting from the Special Adviser, followed by consultations of the whole. UN وفي 29 أيار/مايو، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها المستشار الخاص في جلسة عامة، أعقبتها مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    On 21 December, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation in the Middle East, followed by consultations of the whole. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في الشرق الأوسط، أعقبتها مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    On 12 November an open briefing was held, followed by consultations of the whole. UN في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عقدت جلسة إحاطة مفتوحة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    The Security Council held a public meeting on the Middle East on 3 April followed by consultations. UN وعقد مجلس الأمن جلسة علنية بشأن الشرق الأوسط في 3 نيسان/أبريل أعقبتها مشاورات.
    On 9 September 2008, the Council held a private meeting with the countries contributing troops to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), followed by consultations. UN في 9 أيلول/سبتمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أعقبتها مشاورات.
    The Secretary-General gave the briefing at a public meeting, which was followed by consultations, after which the Council adopted resolution 1397 (2002). UN وقدم الأمين العام الإحاطة في جلسة علنية، أعقبتها مشاورات اتخذ المجلس على إثرها القرار 1397 (2002).
    On 20 August, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, which was followed by consultations of the whole. UN في 20 آب/أغسطس، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    On 20 August 2008, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, which was followed by consultations of the whole. UN وفي 20 آب/أغسطس 2008، استمع المجلس إلى إحاطة من ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    " On 20 August 2008, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation in the Middle East, including the Palestinian question, which was followed by consultations of the whole. UN " وفي 20 آب/أغسطس 2008، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    On 14 May, the Security Council held a briefing followed by consultations on the work of the Security Council Committee established pursuant to resolution 2140 (2014). UN في 14 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات بشأن عمل لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2140 (2014).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus