There has been a request to suspend the meeting for 10 minutes. | UN | قبل أن نمضي في أعمالنا، طلبت بعض الوفود تعليق الجلسة لمدة 10 دقائق، بغية إيجاد الحل، أعلق الجلسة الآن لمدة 10 دقائق. |
I shall therefore suspend the meeting to enable us to continue our discussion in an informal mode. | UN | لذلك أعلق الجلسة لنتمكن من مواصلة مناقشتنا بصورة غير رسمية. |
I shall now suspend the meeting for the panel discussion and an informal question and answer period. | UN | أعلق الجلسة الآن لبدء حلقة النقاش والفترة غير الرسمية للأسئلة والأجوبة. |
Now allow me to suspend the meeting for a short moment in order to escort the Foreign Minister from the Chamber. | UN | اسمحوا لي أن أعلق الجلسة الآن لوقت وجيز كي أرافق معالي وزيرة الخارجية إلى خارج القاعة. |
The PRESIDENT: Before suspending the meeting for the counting of ballots, I propose that the General Assembly pay a tribute to the memory of the late President of the Republic of Burundi, His Excellency Mr. Melchior Ndadaye. | UN | قبل أن أعلق الجلسة لعد اﻷصوات، أقترح أن تقــوم الجمعية العامة بتأبين رئيس جمهورية بوروندي الراحل، صاحب الفخامة السيد ميليشيور نداداي. |
I would now like to suspend the meeting for a brief period to escort the Foreign Minister out of the room. | UN | وأود الآن أن أعلق الجلسة لفترة قصيرة لأصحب السيد وزير الخارجية إلى خارج القاعة. |
But owing to the absence of a quorum, I am obliged now to suspend the meeting. | UN | ولكني، بسبب عدم اكتمال النصاب، عليَّ أن أعلق الجلسة. |
I shall now suspend the meeting, because we will now need to work in an informal format. | UN | أعلق الجلسة الآن، لأننا بحاجة إلى أن نعمل في شكل غير رسمي. |
Are there any questions before I suspend the meeting for 10 minutes? | UN | هل هناك أي أسئلة قبل أن أعلق الجلسة لعشر دقائق؟ |
I suspend the meeting not for three, but for five minutes. | UN | أعلق الجلسة لا لثلاث دقائق بل لخمس دقائق. |
I will now suspend the meeting for five minutes in order to escort the Vice-President of Colombia out of the Council chamber. | UN | وسوف أعلق الجلسة الآن لمدة خمس دقائق لتوديع نائب رئيس كولومبيا إلى خارج قاعة المجلس. |
I will now suspend the meeting in order for the Secretary-General and myself to escort the Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan out of the Council chamber. | UN | وسوف أعلق الجلسة الآن ليتسنى للأمين العام ولي توديع نائب وزير خارجية اليابان إلى خارج قاعة المجلس. |
I shall now suspend the meeting in order to escort the Assistant Foreign Affairs Minister out of the Council chamber. | UN | والآن أعلق الجلسة ليتسنى توديع مساعد وزير الخارجية إلى خارج قاعة المجلس. |
I will now suspend the meeting in order to continue our discussion in an informal mode. | UN | والآن أعلق الجلسة كي نواصل مناقشتنا بطريقة غير رسمية. |
I shall now suspend the meeting for no more than 15 minutes. | UN | سوف أعلق الجلسة الآن لمدة لا تتجاوز 15 دقيقة. |
I shall now suspend the meeting for several minutes to allow some of our guests to leave the Chamber. | UN | أعلق الجلسة الآن عدة دقائق للسماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
By virtue of the discretion vested in me, I hereby suspend the meeting. | UN | بموجب حرية الاختيار المتاحة لي، أعلق الجلسة. |
So, if you will allow me, I should like to suspend the meeting now for 15 minutes. | UN | لذا أود، إن سمحتم لي، أن أعلق الجلسة الآن لمدة 15 دقيقة. |
I now suspend the meeting for a few minutes and, once again, I ask you to remain in your seats while I escort the Minister out of the Council Chamber. | UN | والآن أعلق الجلسة العلنية لبضع دقائق وأسألكم، ثانيةً، أن تظلوا جالسين بينما أرافق معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس. |
I should now like to suspend the meeting in order to greet the Minister for Foreign Affairs of Sweden and accompany her to the Council Chamber. | UN | أود أن أعلق الجلسة العامة في هذه المرحلة من أجل الترحيب بوزيرة خارجية السويد ومرافقتها إلى قاعة المجلس. |