"أعلم أنه لم يكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I know it wasn't
        
    • know he wasn't
        
    • I know it hasn't been
        
    • know it wasn't a
        
    • know it wasn't your
        
    • know that it wasn't
        
    I know it wasn't just to ruin the evening catch. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن لغرض إفساء صيد المساء فحسب
    I know it wasn't a happy thing, being my secret. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن سعيدا شيء ، يجري بلدي سرا.
    I know it wasn't easy getting your co-workers to join in on your little walkout. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن من الهين ضم زملائك إلى إضرابك البسيط
    I know he wasn't into breath-play. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن في ألعاب الخنق
    I know it hasn't been easy, but here we are. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن سهلا، ولكن نحن هنا.
    Listen, I know it wasn't your fault. Open Subtitles استمعي، أنا أعلم أنه لم يكن خطأك
    But at least now I know that it wasn't you. Open Subtitles ولكن على الأقل الآن أنا أعلم أنه لم يكن أنت
    I know it wasn't a very happy marriage. So it's not a great analogy. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن زواجاً سعيداً, لذلك إنه ليس تشبيهاً جيداً
    I know it wasn't you that shot him. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن لك أن أطلق النار عليه.
    I know it wasn't easy for you to raise us on your own. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن من السهل بالنسبة لك ل رفع لنا بنفسك.
    I know it wasn't right to lie, but I didn't have a choice. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن صحيحاً أن أكذب لكن ليس لدي أي خيار
    I know it wasn't easy for you to break it off with him, Mother but take comfort in the fact that you did the right thing. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن من السهل ...أن تنفصلي عنه يا أماه لكن فلتثقي أنكِ إتخضتِ القرار الصحيح...
    And I know it wasn't nothing but a room and a turntable with about 58 records in crates, but I... Open Subtitles وأنا أعلم أنه لم يكن شيئا لكن غرفة وأسطوانات مع حوالي 58 سجلات في صناديق، ولكن أنا...
    I know it wasn't physics. Open Subtitles وأنا أعلم أنه لم يكن الفيزياء.
    - Well, I know it wasn't on your list. Open Subtitles - وأنا أعلم أنه لم يكن في القائمة الخاصة بك.
    I know it wasn't what my parents wanted. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن ما أراد والدي.
    "I know he wasn't there, but you know what? Open Subtitles \" أنا أعلم أنه لم يكن هناك، و ولكن هل تعرف لماذا؟
    I know it hasn't been easy growing up in such a clinical environment. Open Subtitles وأنا أعلم أنه لم يكن من السهل يشبون في مثل هذه البيئة السريرية.
    Look, I know it hasn't been easy for you, adjusting to your new life here, learning to trust other people, and, most importantly, refusing the temptation to fall back on your old ways. Open Subtitles أنظرى , أعلم أنه لم يكن سهل عليك التكيف مع حياتك الجديده هنا تعلم الثقه بالناس الأخرين و الأهم رَفْض الإغراءِ , للإعتماد على طرقِكَ القديمةِ
    I know it wasn't your fault. Open Subtitles وأنا أعلم أنه لم يكن خطأك.
    I know that you're just lashing out, and I know that it wasn't about me. Open Subtitles أعلم أنكَ فقط تُهاجم و أعلم أنه لم يكن عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus