I don't know what's going on, but would you please just leave? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري ولكن هلا غادرتما من فضلكما ؟ |
Now, how the hell am I supposed to command a squad when I don't know what's going on, sir? | Open Subtitles | الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟ |
I don't know what's going on, but people on the elevator were looking at me funny. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري لكن الناس في المصعد كانوا يسخرون مني |
Look, I don't know what's going on with you and your ex, but, dude, leave me out of it. | Open Subtitles | انظر, لا أعلم ما الذي يجري بينك أنت وصديقك السابق ولكن يا رجل, اتركني خارج الأمر |
Wait, I see what's going on here. | Open Subtitles | انتظري , أعتقد أنني أعلم ما الذي يجري هنا |
I mean, you know, I-I don't know what's going on, but I-I couldn't be happier. | Open Subtitles | أقصد , كما تعلمين لا أعلم ما الذي يجري ولكن لا يمكن أن أكون أكثر سعادة |
I don't know what's going on in your head, but if it's too soon to come back full time, | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري في رأسك، لكن إن كان الوقت مبكرًا على عودتك الكاملة، |
I don't know what's going on here, guys, but we bought this couch, and we're keeping it. | Open Subtitles | أجل , أنا لا أعلم ما الذي يجري هنا , يا رفاق ولكننا اشترينا الأريكة وسنحتفظ بها |
Really,Mom,I don't know what's going on in there. | Open Subtitles | حقا , أمي, أنا لا أعلم ما الذي يجري هناك |
Okay, I don't know what's going on with you, but if you really cared about Taylor and his work and what he left behind, you'll stop causing trouble. | Open Subtitles | حسنا لا أعلم ما الذي يجري معك ولكن إذا ما كنت فعلا تهتم بتايلور وأعماله وما تركه خلفه عليك أن تتوقف عن إثارة المشاكل |
I don't know what's going on in there, but no matter what they rule, he's not gonna lose this one. | Open Subtitles | . لا أعلم ما الذي يجري هُنا، لكن أياً كان حكمهم، |
I need to know what's going on. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعلم ما الذي يجري |
I... deserve to know what's going on. | Open Subtitles | أنا أستحق أن أعلم ما الذي يجري |
Look, I know what's going on here. | Open Subtitles | انظر, أنا أعلم ما الذي يجري هنا |
Look, I don't know what's going on. | Open Subtitles | أنظري , أني لا أعلم ما الذي يجري |
I just want to know what's going on between you. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعلم ما الذي يجري بينكما |
I don't know what's going on with us, and I can't tell you why you should waste a leap of faith on the likes of me... but, damn, you smell good -- like home. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري معنا ولا أستطيع إخبارك بأن تضيعي قفزة من الإيمان على أمثالي ... ولكن , تباً , رائحتك جميلة كالمنزل |
Look, I know what's going on here. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعلم ما الذي يجري هنا. |
I know what's going on here, it's them. | Open Subtitles | أعلم ما الذي يجري هنا, إنهم هم |
I don't know what's going on here, okay? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري هنا, حسنًا؟ |
I see what's going on. | Open Subtitles | أعلم ما الذي يجري هنا |