"أعلى المعدلات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • highest in
        
    • highest rates in
        
    • the highest rates
        
    • highest of
        
    • of the highest per
        
    It is one of the highest in Latin America. UN وهو واحد من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    However, the Committee is concerned that infant, child and maternal mortality remains among the highest in the region. UN غير أن اللجنة قلقة لأن معدل وفيات الرضع والأطفال والأمهات يبقى من أعلى المعدلات في المنطقة.
    The rate of inflation in Russia accelerated and was one of the highest in Eastern Europe, at 9.5 per cent in 2011. UN وتسارع معدّل التضخم في الاتحاد الروسي فكان أحد أعلى المعدلات في أوروبا الشرقية، عند 9.5 في المائة في عام 2011.
    Its social indicators were among the highest in the region. UN وكانت معدلاتها الاجتماعية من بين أعلى المعدلات في المنطقة.
    The infant mortality rate was 54 per thousand live births, which was one of the highest rates in Latin America. UN ويبـلغ معدل وفيات اﻷطفال ٥٤ في كل ألف ولادة حيــة، وهو من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية. أما
    However, the gross domestic product (GDP) growth rate in China was still among the highest in the world. UN ومع ذلك، ظل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Ninety-six percent of Afghan women were illiterate, and the infant and maternal mortality rates were among the highest in the world. UN و 96 في المائة من النساء الأفغانيات أميات، بينما تعد معدلات وفيات الرُضَّع والأمهات من أعلى المعدلات في العالم.
    This rate remains one of the highest in the Asian region. UN ويظل هذا المعدل واحدا من أعلى المعدلات في المنطقة الأسيوية.
    The rate of diabetes, in particular in the counties of the Pacific, is among the highest in the world. UN ومعدلات مرض السكري، لا سيما في بلدان منطقة المحيط الهادئ، من بين أعلى المعدلات في العالم.
    In Colombia the number of internally displaced persons remains one of the highest in the world, ranging between 3.3 million and 4.9 million. UN وفي كولومبيا يظل عدد المشردين داخليا أحد أعلى المعدلات في العالم، حيث يتراوح ما بين 3.3 مليون شخص و 4.9 مليون شخص.
    As a result, maternal and infant mortality rates are among the highest in the world. UN ونتيجة لذلك فإن معدل وفيات الأمهات والأطفال هي من أعلى المعدلات في العالم.
    Maternal mortality is among the highest in South-east Asia. UN ومعدل الوفيات النفاسية في ميانمار هو من بين أعلى المعدلات في جنوب شرق آسيا.
    Despite this progress, the child mortality rate in Bolivia remains one of the highest in the region. UN وعلى الرغم من هذا التقدم، لا يزال معدل وفيات الأطفال في بوليفيا من أعلى المعدلات في الإقليم.
    Iceland had a relatively young population, since its fertility rate was among the highest in Europe. UN فعدد السكان الشباب في آيسلندا كبير نسبياً إذ أن معدل الخصوبة بها بين أعلى المعدلات في أوروبا.
    In recent years, Pakistan's economic growth rate had been one of the highest in Asia. UN ففي السنوات الأخيرة, كان معدل النمو الاقتصادي لباكستان واحدا من أعلى المعدلات في آسيا.
    However, the rate is still one of the highest in Latin America. UN ورغم ذلك فلا يزال هذا المعدل من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    The prevalence of obesity in the Caribbean is among the highest in the world, and mortality from diabetes is approximately double that of North America. UN ومعدل تفشي السمنة في منطقة البحر الكاريبي يندرج ضمن أعلى المعدلات في العالم.
    Tuberculosis rates for women are among the highest in the world. UN كما أن معدلات الإصابة بمرض السل لدى النساء هي من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Malnutrition among Palestinian children under 5 reached emergency levels and ranked among the highest in the world. UN وبلغ سوء التغذية بين الأطفال الفلسطينيين دون سن الخامسة معدلات كارثية تعتبر من أعلى المعدلات في العالم.
    It is not an accident that Armenia's military spending, as a percentage of gross domestic product, is one of the highest rates in the world. UN فليس من قبيل الصدفة أن الإنفاق العسكري لأرمينيا، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، من أعلى المعدلات في العالم.
    Immunization coverage against tuberculosis was almost 99 per cent, one of the highest rates in Latin America. UN ويبلغ معدل التحصين ضد السل ما يقرب من ٩٩ في المائة، وهو واحد من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    While some gains have been made in sub-Saharan Africa, the poverty headcount ratio there has remained the highest of the developing regions, declining from 56.5 per cent to 48.5 per cent between 1990 and 2010. UN وفيما أُحرز بعض المكاسب في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فقد ظلت نسبة عدد الفقراء فيها من أعلى المعدلات في المناطق النامية، إذ انخفضت من 56.5 في المائة إلى 48.5 في المائة بين عامي 1990 و 2010.
    By United States standards, the United States Virgin Islands has one of the highest per capita murder rates. UN وحسب معايير الولايات المتحدة، فإن معدلات الجريمة الفردية هي من أعلى المعدلات في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus