"أعلى نسبة مئوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • highest percentage
        
    • largest percentage
        
    • highest per cent
        
    • highest percentages
        
    This figure remained the highest percentage of female membership in Parliament until the general parliamentary elections of 2007. UN وظل هذا الرقم يمثِّل أعلى نسبة مئوية للإناث العضوات في البرلمان إلى أن أُجريت الانتخابات البرلمانية العامة لعام 2007.
    Overall, the highest percentage of female teacher is found in Kathmandu Valley and the lowest is in Mountain zone at all levels. UN وبصورة عامة فإن أعلى نسبة مئوية من المدرِّسات توجد في وادي كاتماندو وأدنى نسبة لهن في المناطق الجبلية، في كل المستويات.
    Western Europe and North America represented the highest percentage overall of women in the United Nations common system, with a decrease observed for Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. UN فقد سجلت أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية أعلى نسبة مئوية إجمالية للمرأة في النظام الموحد للأمم المتحدة، مع ملاحظة انخفاض النسبة الخاصة بأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    This figure is the highest percentage ever recorded by UNFPA in its annual Global Population Assistance Report. UN وهذا الرقم هو أعلى نسبة مئوية يسجلها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقريره السنوي عن المساعدة السكانية العالمية.
    The national report also indicated that respect for human rights is included in the social studies curriculum of Government-operated schools, and that education receives the largest percentage of the national budget on an annual basis. UN وقالت إن التقرير الوطني يشير أيضاً إلى أن احترام حقوق الإنسان مدرج في المناهج الدراسية الاجتماعية للمدارس التي تسيُّرها الحكومة، وأن التعليم يتلقى أعلى نسبة مئوية من الميزانية الوطنية بشكل سنوي.
    In 1993, Nicaragua had the highest percentage of women deputies in Latin America. UN وفي عام ١٩٩٣، كانت نيكاراغوا تمثل أعلى نسبة مئوية في أمريكا اللاتينية.
    Internal audit focus: high, highest percentage of audit plan UN نسبة التركيز في المراجعة الداخلية: مرتفع، أعلى نسبة مئوية من خطة المراجعة
    Internal audit focus: moderate to high, second highest percentage of audit plan UN نسبة التركيز في المراجعة الداخلية: متوسط إلى مرتفع، ثاني أعلى نسبة مئوية من خطة المراجعة
    detective Internal audit focus: high, highest percentage of audit plan UN نسبة التركيز في المراجعة الداخلية: مرتفع، أعلى نسبة مئوية من خطة المراجعة
    In 1996, 20 % of the members of the Executive Branch of the government were women, the highest percentage since independence. UN وفي عام 1996، كانت نسبة 20 في المائة من أعضاء الفرع التنفيذي للحكومة من النساء، وهي أعلى نسبة مئوية منذ الاستقلال.
    Countries with the highest percentage of international migrant stock in total population, 2000 (countries with population of 1 million or more inhabitants) UN السادس - البلدان التي تضم أعلى نسبة مئوية من الرصيد السكاني الدولي المهاجر من بين مجموع سكانها، في عام 2000
    The rural population in the South-East Serbia is characterized by the highest percentage of poor people in Serbia. UN ويتسم السكان الريفيون في جنوب شرق صربيا بوجود أعلى نسبة مئوية من الفقراء في صربيا فيما بينهم.
    That was 19 per cent of the population, the second highest percentage in Europe. UN ويمثل هذا العدد ٩١ في المائة من عدد السكان، وهي ثاني أعلى نسبة مئوية في أوروبا.
    This represents the highest percentage in both cases. UN وهذا يعد في كلتا الحالتين أعلى نسبة مئوية.
    The highest percentage of these are located on the islands, amounting to 60 per cent. UN وتقع أعلى نسبة مئوية من هذه الوحدات السكنية في الجزر وتعادل نسبته ٠٦ في المائة.
    However, among the older population, females featured as the highest percentage of persons with disabilities. UN أما الإناث فقد شكلن أعلى نسبة مئوية من الأشخاص ذوي الإعاقة في صفوف السكان الأكبر سناً.
    Births Abortions 117. Desired abortions constitute the highest percentage, followed by miscarriages and therapeutic abortions. UN ١١٧ - وتمثل حالات الاجهاض الاختياري أعلى نسبة مئوية منها، تليها حالات الاجهاض بغير قصد أو ﻷسباب العلاج.
    Accordingly, women accounted for 16 per cent of one of the police contingents contributed by South Africa, the highest percentage of female deployment by a major troop contributor. UN وعلى ذلك فالنساء يشكلن 16 في المائة في إحدى وحدات الشرطة التي أسهمت بها جنوب أفريقيا مما يمثّل أعلى نسبة مئوية من انتشار الإناث من جانب بلد كبير مساهم بقوات.
    Among the five areas of UNRWA operations, Lebanon had the highest percentage of Palestine refugees living in abject poverty. UN ومن بين مناطق عمليات الأونروا الخمس، يمثل لبنان أعلى نسبة مئوية من اللاجئين الفلسطينيين الذين يعيشون في حالة من الفقر المدقع.
    While the geographical distribution of cases was almost even among the three types of locations in 2003, in 2004 and 2005 those from offices away from Headquarters represented the largest percentage of cases. UN وفي حين أن التوزيع الجغرافي للقضايا كان متكافئا تقريبا بين أنواع المواقع الثلاثة في عام 2003، ففي عامي 2004 و 2005 شكلت القضايا الواردة من المكاتب الواقعة خارج المقر أعلى نسبة مئوية بين هذه المواقع.
    The highest per cent coverage with health insurance in 2001 was in ZenicaDoboj Canton with 96.77 per cent, and the lowest was in Posavina Canton with 47.84 per cent. UN وقد سجل كانتون زينيكا دوبوج أعلى نسبة مئوية للتغطية بالتأمين الصحي في عام 2001 وقدرها 96.77 في المائة، وسجل كانتون بوسافينا أدنى نسبة للتغطية وقدرها 47.84 في المائة.
    Ghana noted that Mozambique has one of the highest percentages of female parliamentarians in the world. UN ولاحظت غانا أن موزامبيق بها أعلى نسبة مئوية من البرلمانيات في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus