"أعماق قلبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • bottom of my heart
        
    • all my heart
        
    • wholeheartedly
        
    • deep
        
    • deeply
        
    • the heart
        
    • my heart for
        
    • my very core
        
    • my whole heart
        
    • my heart of hearts
        
    Now, look, we were both sad and-and drunk, and I swear, from the bottom of my heart, it didn't mean anything. Open Subtitles الآن, اسمعي, لقد كان كلانا حزين وثملا, وأقسم لك من أعماق قلبي لم تكن تعني لي القبلة أي شيء
    I thank those of you who lobbied and worked for their freedom from the bottom of my heart. UN وإني أشكر من أعماق قلبي من مارسوا الضغوط منكم وعملوا على إطلاق سراحهما.
    With your permission, Sir, I should like to say a few personal words from the bottom of my heart to my friends and colleagues from the Fifth Committee who are present here. UN وبعد الإذن منكم، سيدي، أود أن أقول بضع عبارات من أعماق قلبي لأصدقائي وزملائي من اللجنة الخامسة الحاضرين هنا.
    I thank him with all my heart for the ties of solidarity he has woven with the Haitian people. UN وأشكـره من أعماق قلبي على ما أقامه من روابط التضامن مع شعب هايتي.
    I wholeheartedly recommend full onward movement. Open Subtitles إنّي أنصح من أعماق قلبي بتقدّمٍ كامل للأمام.
    *As fair are thou, my bunnylass* *say deep in love am I* Open Subtitles على حسب علمي، أنها مثل الأرنوب كم أحبك من أعماق قلبي
    Yes, I cheated on you. And for that, I am deeply sorry. Open Subtitles أجل ، قمت بخيانتك وبسبب ذلك أنا متأسف من أعماق قلبي
    It is a special responsibility that requires me to speak from the heart. UN إنها مسؤولية خاصة تتطلب مني أن أتكلم من أعماق قلبي.
    I am greatly indebted to President Nujoma and thank him from the bottom of my heart. UN وإنني مدين بدين عظيم للرئيس نوجوما وأشكره من أعماق قلبي.
    I thank all members from the bottom of my heart for their dedication and support this year. UN وأشكر جميع الأعضاء من أعماق قلبي على تفانيهم ودعمهم هذا العام.
    Allah knows that I am saying these things from the bottom of my heart - that is, begging the forgiveness of Ethiopians. UN والله يعلم أني أقول هذا من أعماق قلبي عند التماسي العفو من الاثيوبيين.
    I am praying for your happiness from the bottom of my heart. Open Subtitles أدعو الله من أعماق قلبي أن يمنحك السعادة
    whoever he is, or to thank him from the bottom of my heart for keeping her occupied and off my back. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو، لكن كائنا من كان أود أن أشكره من أعماق قلبي لتجعلها تحتالني من وراء ظهري.
    And to thank you all from the bottom of my heart for the incredible sacrifices that you've made. Open Subtitles وأن أشكركم جميعاً من أعماق قلبي على التضحية الكبيرة التي قمتم بها.
    With all my heart, Open Subtitles ومن أجل ذلك كله، ومن أعماق قلبي
    I hope with all my heart that you find happiness soon. Open Subtitles أتمنى من أعماق قلبي أن تجد السعادة
    To that end, I agree wholeheartedly with Ms. Margaret Chan of WHO, who once said that which gets measured gets done. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اتفق من أعماق قلبي مع السيدة مارغريت شان من منظمة الصحة العالمية التي قالت مرة إنه ما يمكن قياسه يمكن إنجازه.
    I need to use my strength from deep down inside my heart so give me a reason to show you my smile it's brighter than a brand new day the smaller the dreams are, the harder to hold so bring on the mountains, get out of my way Open Subtitles أحتاح لإستعمال قوتي من أعماق قلبي إذا أعطني سببا لكي أريك إبتسامتي
    That man is pure evil. I know that at my very core. Open Subtitles إن الرجل شرير أعلم من أعماق قلبي بذلك
    I'm going to chant for you with my whole heart. Open Subtitles سوف أقوم بالترانيم لك من أعماق قلبي.
    I know in my heart of hearts that somewhere, somehow, he's alive. Open Subtitles أعلم يقيناً من أعماق قلبي بأنه بمكان ما، بطريقة ما، أنه لا يزال على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus