Incitement to commit terrorist acts is a growing problem. | UN | يمثل التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية مشكلة متزايدة. |
All States prohibit the use of their territories by their nationals to commit or prepare terrorist acts against other States. | UN | وتحظر جميع الدول استخدام رعاياها لأراضيها في ارتكاب أي أعمال إرهابية ضد دولة أخرى أو التدبير لتلك الأعمال. |
:: Provision of services for commission of terrorist acts | UN | :: توفير الخدمات من أجل ارتكاب أعمال إرهابية |
:: Commit acts of terrorism or provide support to terrorism | UN | :: ارتكاب أعمال إرهابية أو توفير الدعم لأعمال إرهابية؛ |
:: Use of property for commission of terrorist acts | UN | :: استخدام ممتلكات من أجل ارتكاب أعمال إرهابية |
A distinction needed to be made between those killed in indiscriminate terrorist acts and those allegedly killed by State authorities. | UN | وتدعو الحاجة إلى التمييز بين من قُتلوا في أعمال إرهابية غير مميزة ومن زُعِم أن سلطات الدولة قتلتهم. |
The latter was killed while committing terrorist acts in Jordan. | UN | وقد قتل الأخير أثناء ارتكاب أعمال إرهابية في الأردن. |
We are determined not to allow anyone to use our soil for terrorist acts inside or outside Pakistan. | UN | ونحن مصرون على عدم السماح لأي أحد باستخدام أرضنا في أعمال إرهابية داخل أو خارج باكستان. |
Those acts, and any other criminal terrorist acts, are morally unacceptable. | UN | هذه الأعمال، وأي أعمال إرهابية إجرامية أخرى، غير مقبولة أخلاقيا. |
Polarization and religious extremism increased. Extremist organizations resumed their work, which included committing terrorist acts in their countries. | UN | وتزايد الاستقطاب والتطرف الديني وعادت منظمات متطرفة للنشاط بما في ذلك ارتكاب أعمال إرهابية في دولها. |
Provision or Collection of Property to Commit terrorist acts | UN | توفير أو جمع الممتلكات بقصد ارتكاب أعمال إرهابية |
Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of the Resolution requires States to take the necessary steps to prevent terrorist acts. | UN | يقتضي التنفيذ الفعال للفقرتين 1 و 2 من القرار أن تتخذ الدول الخطوات الضرورية للحيلولة دون وقوع أعمال إرهابية. |
To date no terrorist acts have occurred in Samoa nor have any known terrorists been located in the country. | UN | لم تحدث حتى هذا التاريخ أي أعمال إرهابية في ساموا ولم يوجد في البلد أي إرهابيين معروفين. |
Perpetrators of terrorist acts, including individuals guilty of inciting the commission of terrorist acts, must be severely punished. | UN | ويجب إنزال عقوبات شديدة بمرتكبي الأعمال الإرهابية، بمن فيهم الأفراد المدانون بالتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية. |
:: The Cuban authorities have provided the United States with a significant amount of information on terrorist acts committed against Cuba. | UN | وسلمت السلطات الكوبية لحكومة الولايات المتحدة معلومات وفيرة عن أعمال إرهابية ارتكبت ضد كوبا. |
Since 1959, Cuba has been a victim of terrorist acts which have claimed the lives of 3,478 Cuban citizens and left 2,099 maimed. | UN | ومنذ عام 1959، كانت كوبا ضحية أعمال إرهابية أودت بحياة 478 3 شخصا وتسببت في تشوهات لما عدده 099 2 مواطنا كوبيا. |
Counterinsurgency campaigns are restricted to a few localities and conducted only against those who are engaged in acts of terrorism. | UN | وتنحصر حملات مكافحة التمرد في عدد قليل من الأماكن ولا تتم إلا ضد الذين يشاركون في أعمال إرهابية. |
Wanting to commit several acts of terrorism in America. | Open Subtitles | الرغبة في ارتكاب عدة أعمال إرهابية في أمريكا. |
This incident indicates that Russia is continuing to pursue its deliberate efforts to stage acts of terrorism in Georgia. | UN | ويشير هذا الحادث إلى أن روسيا ماضية في جهودها المتعمدة لشن أعمال إرهابية في جورجيا. |
No suspicious bank transactions related to the financing of terrorists or terrorist activities have been detected in Cuba. | UN | ولم يُكشف في البلد عن أي عمليات مصرفية مشبوهة ذات صلة بتمويل إرهابيين أو أعمال إرهابية. |
Other terrorist actions have been carried out against tanker lorries and petrol service stations at various places in the country, causing serious material damage. | UN | كما استهدفت أعمال إرهابية أخرى صهاريج ومحطات للتزويد بالوقود في مناطق مختلفة من البلد نجمت عنها أضرار مادية بالغة. |
I am fully committed to battling terrorism in all its forms, having personally suffered from acts of terror. | UN | إنني ملتزمة تماما بمحاربة الإرهاب بجميع أشكاله، حيث أنني قد عانيت شخصيا من أعمال إرهابية. |
Incitement to commit a terrorist act is criminalized under Polish law twofold. | UN | بمقتضى القانون البولندي، يُجَّرم التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية من ناحيتين. |
- They have supplied or collected funds directly or indirectly with the intention of using them for the perpetration of terrorist acts or crimes with a terrorist purpose; | UN | - وفروا الأموال أو جمعوها بصورة مباشرة أو غير مباشرة بغرض استخدامها في ارتكاب أعمال إرهابية أو جرائم لغرض إرهابي؛ |
There had been no terrorist acts in Palau, and no prosecutions related to terrorist activity. | UN | ولم تقع أية أعمال إرهابية في بالاو، ولم تتم أية إجراءات قضائية تتصل بأنشطة إرهابية. |
Memorandum on the use by terrorists of sophisticated communications in the perpetration of terrorist operations in Syria | UN | مذكرة عن استخدام وسائل اتصالات متطورة من قبل الإرهابيين في تنفيذ أعمال إرهابية في سورية |