"أغضبني" - Traduction Arabe en Anglais

    • pissed me off
        
    • pisses me off
        
    • upset me
        
    • piss me off
        
    • made me mad
        
    • made me angry
        
    No, until he pissed me off when he took something that didn't belong to him. Open Subtitles لا ، حتى أغضبني هو ، عندما أخذ مني شيئًا ما لا يخصه
    Which really pissed me off because it was three shy of a million a week. Open Subtitles و هذا أغضبني حقيقة لأنه كان أقل قليلاً من 3 مليون بالأسبوع
    No, I'm not that hopeless. I hit a classmate who pissed me off. Open Subtitles لا ، أنا لست سيئا لهذه الدرجة عندما أغضبني أحد زملائي ضربته
    Safe to say anything you want, unless it pisses me off. Open Subtitles من الآمن أن تقولي كلّ ما تريدينه، إلا إذا أغضبني.
    Seeing that upset me, so I decided to act, okay? Open Subtitles ،رؤية ذلك أغضبني لذلك قررت التصرف، حسنًا؟
    Well, I didn't want to get into it over no beans, but it did kinda piss me off some. Open Subtitles و لم أرغب بالتشاجر معه بسبب الفاصوليا و لكن الأمر أغضبني قليلاً
    Y-you know what made me mad is that the coach didn't put you back in again so you could redeem yourself. Open Subtitles تعرف ما أغضبني هو أن المدرب لم يعيدك للعب مرة أخرى حتى تسترد كرامتك
    I was going to spare you, but someone just made me angry. Open Subtitles كنت سأعفو عنك لكنّ أحدهم أغضبني
    Told me my act sucked. It pissed me off. Open Subtitles قال لي إن أدائي سيء و ذلك أغضبني
    I got taunted at my old school, and it really - It pissed me off. Open Subtitles لقد تم تعنيفي بمدرستي الأولى أيضاً لقد أغضبني حقاً ذلك
    Turk didn't even realize he pissed me off, so explaining my feelings to him was the smart move. Open Subtitles لم يدرك تيرك أنه أغضبني لذا فإن تفسيري لمشاعري نحوه كان حركة ذكية
    It pissed me off'cause I really like pie. Open Subtitles أغضبني هذا لأنني أحب الفطائر بشدّة
    I went to go see Vivian's shrink, and he told me that I was an angry person which really pissed me off... Open Subtitles ذهبت لطبيب فيفيان النفسي وقال إني شخصٌ عصبي ... وهذا أغضبني حقاً
    He couldn't remember pesto and it pissed me off. Open Subtitles لم يستطع تذكر الـ "بيستو" و هذا أغضبني
    Not a real fight but he pissed me off. Open Subtitles ليس شجاراً حقيقياً, لكنه أغضبني
    It pissed me off, but thanks for putting it nicely. Open Subtitles لقد أغضبني ذلك، لكن ضربي له أراحني
    That's what really pissed me off. Open Subtitles هذا هو حقاً ما أغضبني.
    It's just--you know, it pissed me off, ok, Open Subtitles وإنما فقط.. هذا أغضبني جداً،
    And that guy really pissed me off. Open Subtitles لكنّ ذلك الشخص أغضبني حقّاً
    I don't even recognise you, and that's what pisses me off the most. Open Subtitles أنا لم أميّزك حتى ، وهذا أكثر شيء أغضبني
    Hey, so I heard Jordan fired Cain. pisses me off. Open Subtitles ‫مرحبًا، إذن، سمعتُ أنّ (جوردن) ‫طردت (كاين)؛ هذا أغضبني.
    Until you did something 45 years ago that upset me. Open Subtitles إلى أن فعلت شيئا ما قبل خمس وأربعين سنة مضـت، قد أغضبني.
    Oh wow, you're really good. That does piss me off. Open Subtitles أنت فعلاً جيد هذا أغضبني فعلاً
    It made me mad! - The horror! - I'm sorry! Open Subtitles -لقد كان مليئاً بالأزرار مما أغضبني , أنا اَسف
    Hell, I might even want to get even with the person who made me angry. Open Subtitles بل و اُريد الإنتقام ممن أغضبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus