Yeah, I asked him where it was, but before he could answer me, he passed out in the backseat. | Open Subtitles | أجل ,قمت بسؤاله عن مكانه ولكن قبل أن يتمكن من الإجابة علي، أغمي عليه في المقعد الخلفي |
He was practically passed out on the rails when I was on stage. | Open Subtitles | وقد أغمي عليه عند الدرج أثناء تواجدي على المسرح |
He passed out at the end of lunch, collapsed on the floor over here; witnesses say he was bleeding from the eyes before he went down. | Open Subtitles | أغمي عليه في نهاية الغداء، ثم انهار على الأرض هنا. ويقول شهود |
During this same incident, Brian Beyer Johnsen was allegedly grabbed from behind by the police, after which He fainted. | UN | وادﱡعي أنه خلال الواقعة ذاتها أمسكت الشرطة ببريان بيير جونسون من الخلف، وأنه أغمي عليه بعد ذلك. |
His legs were chained and he was kicked and beaten with batons and doused with stinking water until He fainted. | UN | وكانت قدماه مقيدتين ورُكل وضُرب بالعصي وصب عليه الماء الوسخ إلى أن أغمي عليه. |
he lost consciousness and when he woke up, the officers continued the beating until He fainted again. | UN | وقد فقد وعيه وعندما استيقظ واصل الضباط ضربه حتى أغمي عليه مرة أخرى. |
Got to say, you don't look so bad for a guy who blacked out in the yard the other day. | Open Subtitles | علي أن أقر أنك لا تبدو كشخص أغمي عليه في الساحة يوم أمس |
I never would have fainted. | Open Subtitles | أنا أبدا أن أغمي عليه. |
I can't. He came in all messed up, and then he locked the bolt and passed out in front of the door. Dispatch, we're gonna need that forced entry. | Open Subtitles | لا يمكنني , لقد أتى و هو بتلك الحالة و بعدها أغلق الباب بالترباس و أغمي عليه أمام الباب إلى السنترال , سوف نحتاج للدخول القسري |
Yeah, one of the other guys... must've just lived and then passed out, right? | Open Subtitles | أجل و واحد من الباقيين يجب أن يكون حي و أغمي عليه فقط صحيح ؟ |
Lady just passed out in the street, unresponsive to CPR. | Open Subtitles | سيّدةٌ أغمي عليه فب الشارع فحسب، وما من استجابة للإنعاش القلبيّ. |
Now, if you'll excuse me, my dad really is passed out on the front lawn. | Open Subtitles | الآن ، أعذرني فأبي أغمي عليه حقا في العشب الأمامي للمنزل |
I figured he -- he passed out, hit his head on a rock or something. | Open Subtitles | ، ظننتُ .. أنّه أغمي عليه . من جراء اصطدام رأسه بصخرة أو ماشابه |
Hepatic encephalopathy explained why he passed out, why he couldn't move his limbs. | Open Subtitles | اعتلال الكبد سيفسر لما أغمي عليه و لماذا لم يقدر على تحريك أطرافه |
In that incident he also was heavily beaten with wooden and iron sticks until He fainted. | UN | وفي تلك الحادثة تعرض أيضاً للضرب المبرح بعصي خشبية وحديدية حتى أغمي عليه. |
He says he must have lost them when He fainted. He doesn't remember. | Open Subtitles | يقول لا بد أنه فقدهم عندما أغمي عليه فهو لا يتذكر |
We called the doctor, but He fainted on seeing so much blood. | Open Subtitles | إستدعينا الطبيب لكن أغمي عليه لرؤية الكثيرمن الدم |
They were also said to have pierced his nails with a sharp object until he lost consciousness. | UN | كما أنهم شكّوا أظافره بآلة حادة حتى أغمي عليه. |
Who he heard coming up the stairs When he blacked out in here yesterday. | Open Subtitles | ومن سمعها آتية عبر السلم عندما أغمي عليه بالأمس هنا |
- Dr Roberts, stay where you are. - He may just have fainted. | Open Subtitles | طبيب (روبرتس)، اِبقى حيث أنت - قد يكون قد أغمي عليه فقط - |
Heavyset guy passes out from booze holding a lit cigarette. | Open Subtitles | رجلّ ضخم أغمي عليه نتيجة الثمل ممسكاً بسيجارة مشتعلة |
He was beaten until he fell unconscious and made to thumbprint a confession admitting his guilt. | UN | وقد أوسع ضربا حتى أغمي عليه وأجبر على أن يبصم على اعتراف يقر فيه بجريمته. |