"أفادت اﻷنباء" - Traduction Arabe en Anglais

    • it was reported
        
    • were reported
        
    • were reportedly
        
    • had reportedly
        
    • reported to have
        
    • was reported to
        
    179. On 3 February, it was reported that a 38-year-old Palestinian woman from Hebron had recently filed four complaints with the Hebron police. UN ١٧٩ - وفي ٣ شباط/فبراير، أفادت اﻷنباء أن امرأة فلسطينية عمرها ٣٨ سنة من الخليل قدمت مؤخرا أربع شكاوى لشرطة الخليل.
    82. On 21 May, it was reported that a significant decline in " terrorist " activity had been registered in the West Bank in recent weeks. UN ٨٢ - وفي ٢١ أيار/مايو، أفادت اﻷنباء أنه قد سجل انخفاض كبير في نشاط " اﻹرهابيين " في الضفة الغربية في اﻷسابيع اﻷخيرة.
    72. On 13 January, it was reported that the security forces had recently arrested dozens of members of a Hamas cell, who planned to carry out attacks in Israeli cities and several settlements in the West Bank. UN ٧٢ - وفي ١٣ كانون الثاني/يناير، أفادت اﻷنباء أن قوات اﻷمن قد اعتقلت مؤخرا عشرات من أعضاء خلية من خلايا حماس، كانوا يخططون للقيام بهجمات بالمدن اﻹسرائيلية وبالعديد من المستوطنات في الضفة الغربية.
    261. On 19 January 1995, it was reported that settlers from the Tsfar settlement had renewed their attacks on the family of Al Haj Khalil in Yatta. UN ٢٦١ - في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت اﻷنباء أن مستوطنين من مستوطنة تسفار قد هاجموا مجددا عائلة الحاج خليل في يطة.
    In the first four months of 2009 alone, a total of 22 armed robberies were reported. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، أفادت الأنباء بوقوع 22 عملية سطو مسلح.
    Forces républicaines de Côte d'Ivoire elements, dozos and former combatants were reportedly involved in some of the incidents. UN وقد أفادت الأنباء بأن عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار، الدوزو، والمقاتلين السابقين كانوا ضالعين في بعض تلك الأحداث.
    273. On 7 March 1995, it was reported that the residents of the Shvut Rachel settlement had recently uprooted several hundred olive saplings planted on disputed land by Palestinians from nearby Turmus Aiya village. UN ٢٧٣ - في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥، أفادت اﻷنباء أن سكان مستوطنة شفوت راشيل قاموا مؤخرا باقتلاع عدة مئات من شجيرات الزيتون المزروعة في أرض يتنازعها فلسيطينيون من قرية ترمس عيا القريبة.
    292. On 11 August, it was reported that two Palestinians and an Israeli policeman were injured during clashes that occurred while Israeli policemen carried out a demolition order against two Palestinian houses in the Walaje neighbourhood of East Jerusalem. UN ٢٩٢ - وفي ١١ آب/أغسطس، أفادت اﻷنباء أن اثنين من الفلسطينيين وشرطي إسرائيليي أصيبوا خلال مصادمات وقعت بينما كان أفراد الشرطة اﻹسرائيلية ينفذون أمرا بهدم منزلين فلسطينيين في حي الولج بالقدس الشرقية.
    181. On 6 February, it was reported that OC Border Police, Yitzhak Dadon, had ordered the removal from service with border police of two newly recruited border policemen suspected of abusing Arab minors. UN ١٨١ - وفي ٦ شباط/فبراير، أفادت اﻷنباء أن قائد شرطة الحدود، إسحاق دادون، أمر بطرد مجندين جديدين من الخدمة في شرطة الحدود يشتبه بأنهما قاما بإيذاء قُصﱠر من العرب.
    227. On 18 February, it was reported that according to a recent poll conducted by the Jerusalem Media and Communication Centre, 77 per cent of Palestinians would support an Iraqi strike against Israel if the United States of America attacked Iraq. UN ٢٢٧ - وفي ١٨ شباط/فبراير، أفادت اﻷنباء أن ٧٧ في المائة من الفلسطينيين يؤيدون توجيه العراق ضربة إلى إسرائيل إذا هاجمته الولايات المتحدة، وذلك حسب استطلاع للرأي أجراه مركز القدس لﻹعلام والاتصالات.
    In September, it was reported that Kalimollah Tohid, a well—known Kurdish scientist and writer, had been arrested in Mashhad and that nothing further had been heard of him. UN في أيلول/سبتمبر، أفادت اﻷنباء أن كليم الله توحدي، وهو عالم وكاتب كردي معروف، قد أُلقي القبض عليه في مشهد، وأنه لم يسمع عنه شيء منذ ذلك الوقت.
    205. On 24 April, it was reported that studies in Tsurif village had been disrupted as a result of the curfew and closure imposed on the village since 21 March, the day of the attack on a Tel Aviv café. UN ٢٠٥ - وفي ٢٤ نيسان/أبريل، أفادت اﻷنباء بتوقف الدراسة في قرية صوريف نتيجة لفرض حظر التجول واﻹغلاق على القرية منذ ٢١ آذار/مارس، يوم وقوع الهجوم على مقهى في تل أبيب.
    214. On 21 March, it was reported that the Mayor of West Jerusalem had agreed to provide services to the Arab quarter of Bir Oneh in the southern part of the city near the settlement of Gilo. UN ٢١٤ - وفي ٢١ آذار/مارس، أفادت اﻷنباء بأن رئيس بلدية القدس الغربية قد وافق على توفير الخدمات لحي بير عونة العربي في الجزء الجنوبي من المدينة بالقرب من مستوطنة غيلو.
    217. On 4 April, it was reported that the Jerusalem Municipality had refused to issue building licences to West Bank residents who owned land in Jerusalem. UN ٢١٧ - وفي ٤ نيسان/أبريل، أفادت اﻷنباء أن بلدية القدس رفضت إصدار تصاريح بناء لسكان الضفة الغربية الذين يملكون أرضا في القدس.
    15. On 8 July, it was reported that the Taliban had accepted the formation of a political commission mandated to reach an agreement about a ceasefire, the exchange of prisoners and on the type of future government for Afghanistan. UN ١٥ - وفي ٨ تموز/يوليه، أفادت اﻷنباء أن حركة طالبان قبلت تشكيل لجنة سياسية تكلف بالتوصل إلى اتفاق بشأن وقف إطلاق النار وتبادل اﻷسرى، وبشأن نوع الحكومة المقبلة في أفغانستان.
    323. On 13 September, it was reported that the Civil Administration in the West Bank had sent 13 demolition orders to house owners in the neighbourhoods of A-Sawahara and Zur Bahar in southern Jerusalem. UN ٣٢٣ - وفي ١٣ أيلول/سبتمبر، أفادت اﻷنباء أن اﻹدارة المدنية في الضفة الغربية أرسلت ١٣ أمرا بالهدم الى أصحاب المنازل في ضاحيتي السواحرة وصور باهر جنوب القدس.
    479. On 13 September, it was reported that the IDF had continued to impose arbitrary restrictions on the free movement of Hebronites in the area of the Ibrahimi Mosque. UN ٤٧٩ - وفي ١٣ أيلول/سبتمبر، أفادت اﻷنباء أن جيش الدفاع الاسرائيلي يواصل فرض قيود تعسفية على حرية أهالي الخليل في التنقل في منطقة الحرم اﻹبراهيمي.
    480. On 16 September, it was reported that senior Palestinian Authority officials had recently protested to Israel against the harsh restrictions imposed on their movements in the territories and on the border crossings into Israel. UN ٤٨٠ - وفي ١٦ أيلول/سبتمبر، أفادت اﻷنباء أن كبار مسؤولي السلطة الفلسطينية قد احتجوا على اسرائيل مؤخرا بسبب القيود القاسية المفروضة على تنقلهم في اﻷراضي وعبر معابر الحدود الى اسرائيل.
    679. On 12 July, it was reported that the Municipality of Jerusalem had resumed work to build a promenade and a park at the site of the Bab A Rahma Cemetery located at the southern end of the walls of the Old City. UN ٦٧٩ - وفي ١٢ تموز/يوليه، أفادت اﻷنباء أن بلدية القدس استأنفت العمل في بناء منتزه وحديقة عامة في موقع مقبرة باب الرحمة الواقعة على الطرف الجنوبي لجدران المدينة القديمة.
    In 2006, 107 cases of attacks and looting by FNL were reported. According to ONUB records, 19 children were killed and 38 were wounded. UN وفي عام 2006، أفادت الأنباء بوقوع 107 حالة اعتداء وعمليات نهب على يد قوات التحرير الوطنية.وسجلت عملية الأمم المتحدة في بوروندي وفاة 19 طفلا وجرح 38 آخرين.
    In some instances, SPLA and the Southern Sudan Police Service were reportedly used to intimidate opponents. UN وقد أفادت الأنباء باستخدام الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان، في بعض الحالات، لتخويف المعارضين.
    At one location traces of chemical contamination had reportedly been found, and additional analyses were needed to obtain clearance before further work could be conducted. UN فقد أفادت الأنباء بأنه قد عُثر في أحد المواقع على آثار تلوث كيميائي، وكان من الضروري إجراء المزيد من التحاليل للحصول على موافقة قبل مواصلة الأعمال.
    In the United States of America, shortages of the " traditional " lethal injection drugs are reported to have led a number of States to change their protocols and use new drugs. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، أفادت الأنباء بأن النقص في المخدرات القاتلة " التقليدية " التي تعطى عن طريق الحقن قد جعل عدداً من الولايات تغير بروتوكولاتها وتستخدم مخدرات جديدة.
    During the sporadic fighting, General Aidid was reported to have been wounded in late July and his death from his wounds was announced subsequently. UN وأثناء ما حدث من قتال متقطع، أفادت اﻷنباء أن الجنرال عيديد قد أصيب في أواخر تموز/يوليه، وأعلن في وقت لاحق عن وفاته متأثرا بجراحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus