"أفراد الشعوب الأصلية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • indigenous persons
        
    • indigenous individuals
        
    • members of indigenous peoples
        
    indigenous persons with disabilities should benefit from the same rights and opportunities as other indigenous persons from their community. UN وينبغي أن يتمتع أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة بنفس الحقوق والفرص التي يتمتع بها الأفراد الآخرون في مجتمعهم.
    Study on the situation of indigenous persons with disabilities, with a particular focus on challenges faced with regard to the full enjoyment of human rights and inclusion in development UN دراسة عن حالة أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة، مع التركيز بوجه خاص على التحديات التي يواجهونها فيما يتعلق بالتمتع الكامل بحقوق الإنسان والاندماج في عملية التنمية
    1. The present study was prepared in consultation with indigenous persons with disabilities. UN 1 - أعدت هذه الدراسة بالتشاور مع أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.
    Applying this percentage to the estimated 360 million indigenous persons, the number of indigenous persons with disabilities stands at approximately 54 million. UN وبتطبيق هذه النسبة المئوية على أفراد الشعوب الأصلية الذين يقدر عددهم بـ 360 مليون نسمة، يبلغ عدد أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة نحو 54 مليونا.
    The elimination of discrimination against indigenous peoples, and the elimination of conditions that cause such discrimination, are an important precondition for ensuring that indigenous individuals are not excluded from education. UN والقضاءُ على التمييز ضد الشعوب الأصلية وعلى الظروف التي تتسبب في مثل هذا التمييز هو من الشروط المسبقة الهامة لضمان عدم إقصاء أفراد الشعوب الأصلية من التعليم.
    The Regional Office facilitated the creation of a regional consultative mechanism with members of indigenous peoples from five countries in Central America. UN وسهّل المكتب الإقليمي إنشاء آلية تشاور إقليمية مع أفراد الشعوب الأصلية من خمسة بلدان في أمريكا الوسطى.
    14. There appears to be little awareness among indigenous persons with disabilities of the Declaration and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 14 - ولا يبدو أن هناك وعيا كافيا بالإعلان واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بين أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.
    21. The right of indigenous peoples to self-determination needs to be at the heart of any policy that seeks to promote and protect the rights of indigenous persons with disabilities. UN 21 - لا بد أن يكون حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها في صميم أي سياسات تهدف إلى إعمال حقوق أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة وحمايتها.
    Furthermore, indigenous persons with disabilities are often largely ignored and also lack the very basic means needed to participate. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما يتم تجاهل أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة وكثيرا ما يفتقرون إلى أبسط الوسائل الأساسية للمشاركة في الحياة السياسية.
    Furthermore, the general justice system needs to be accessible to persons with disabilities and also sensitive to indigenous persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يكفل نظام العدالة العام إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليه وأن يراعي أيضا احتياجات أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.
    Preparation of the report will be supported by the secretariat of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and will include consultations with indigenous persons with disabilities and their representative organizations. UN وستقدم أمانة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الدعم أثناء عملية إعداد هذا التقرير التي ستشمل إجراء مشاورات مع أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثِّلهم.
    Preparation of the report will be supported by the secretariat of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and will include consultations with indigenous persons with disabilities and their representative organizations. UN وستقدم أمانة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الدعم أثناء عملية إعداد هذا التقرير التي ستشمل إجراء مشاورات مع أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثِّلهم.
    (f) Ensuring inclusion of the situation of indigenous persons with disabilities, displaced persons, migrants with disabilities and other disadvantaged groups; UN (و) ضمان دمج أوضاع أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة، والمشردين والمهاجرين من ذوي الإعاقة، وغيرهم من الفئات المحرومة؛
    At the occasion of a side event on " Disability and indigenous peoples: an ongoing challenge " , the Chairperson delivered opening remarks on the topic of persons with disabilities and indigenous persons. UN 35- وبمناسبة تظاهرة جانبية بشأن " الإعاقة والشعوب الأصلية: تحدّ مستمر " ، أدلت الرئيسة بملاحظات افتتاحية عن موضوع أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.
    The study reviews the situation of indigenous persons with disabilities in the enjoyment of their human rights. It looks at the main relevant legal standards -- the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples -- and how those standards interact to protect relevant rights. UN تستعرض الدراسة حالة أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة من حيث التمتع بحقوق الإنسان، وتتناول المعايير القانونية الرئيسية ذات الصلة، أي اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وكيفية التفاعل بين تلك المعايير لحماية الحقوق ذات الصلة.
    For persons aged 19 and older, there are more indigenous persons with disabilities than non-indigenous for all seven countries, with sizeable gaps in Costa Rica and Uruguay. UN وبالنسبة للأشخاص البالغين من العمر 19 عاما ًفأكثر، يفوق عدد أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة عدد الأفراد ذوي الإعاقة من غير الشعوب الأصلية بالنسبة لجميع البلدان السبعة مع وجود فجوات كبيرة في أوروغواي وكوستاريكا.
    Accordingly, the situation of indigenous persons with disabilities must be taken into account in efforts to develop new statistical tools that will reflect the situation of indigenous peoples in a culturally sensitive way, as outlined in the State of the World's Indigenous Peoples report. UN وبناء على ذلك، يتعين أخذ حالة أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة في الاعتبار في الجهود الرامية إلى وضع أدوات إحصائية جديدة من شأنها أن تعكس حالة الشعوب الأصلية بطريقة تراعي الاعتبارات الثقافية، على النحو المبين في تقرير حالة الشعوب الأصلية في العالم.
    9. Two international instruments provide the main legal, conceptual and political framework for the protection and promotion of the rights of indigenous persons with disabilities. UN 9 - يوفر اثنان من الصكوك الدولية الإطار القانوني والمفاهيمي والسياسي الرئيسي لحماية وتعزيز حقوق أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.
    Both instruments have in common their comprehensive nature and, while both would have benefited from more explicit references to indigenous persons with disabilities, read together, they provide useful guidance to States, indigenous peoples and other stakeholders. UN والقاسم المشترك بين كلا الصكين هو طابعهما الشامل. وبينما كان يجمل بهما الإشارة بشكل أكثر صراحة إلى أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة، فإذا ما تمت قراءتهما مقترنين، نجد أنهما يوفران توجيها مفيدا للدول والشعوب الأصلية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The elimination of discrimination against indigenous peoples, and the elimination of conditions that cause such discrimination, are an important precondition for ensuring that indigenous individuals are not excluded from education. UN والقضاءُ على التمييز ضد الشعوب الأصلية وعلى الأوضاع التي تتسبب في هذا التمييز هو أحد الشروط المسبقة الهامة لضمان عدم إقصاء أفراد الشعوب الأصلية من التعليم.
    22. The Committee is concerned at the delays in the implementation of the Comprehensive Collective Reparations Plan, particularly with regard to members of indigenous peoples who were victims of the armed conflict between 1990 and 2000, and the lack of proper participation by such persons in developing and implementing reparation programmes. UN 22- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التأخر في تنفيذ الخطة الشاملة للتعويضات الجماعية، تحديداً فيما يخص أفراد الشعوب الأصلية من ضحايا النزاع المسلح الذي استمر بين عامي 1990 و2000، وعدم مشاركة هؤلاء الأشخاص كما ينبغي في إعداد برامج التعويضات وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus