The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. | UN | ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان. |
The Secretary-General should continue to take additional measures to ensure the safety and security of all United Nations peacekeeping personnel. | UN | وينبغي أن يواصل الأمين العام اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
:: Disaggregated between uniformed and civilian peacekeeping personnel and other staff | UN | :: مصنفة بين أفراد حفظ السلام النظاميين والمدنيين وسائر الموظفين |
The perception of peacekeepers as a neutral entity should be preserved. | UN | وينبغي الحفاظ على مفهوم أفراد حفظ السلام باعتبارهم كيانا محايدا. |
In this regard, the Special Committee notes with appreciation the contributions that peacekeepers and peacekeeping missions make to early peacebuilding. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير مساهمات أفراد حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في بناء السلام في وقت مبكر. |
A total of 1,704 peacekeeping personnel were trained with an average of 285 participants every 2 months. | UN | تم تدريب ما مجموعه 704 1 من أفراد حفظ السلام بمعدل 285 مشاركا كل شهرين. |
The higher output was owing to the increase in peacekeeping personnel travelling to the Syrian Arab Republic | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد أفراد حفظ السلام الذين سافروا إلى الجمهورية العربية السورية |
The safety of peacekeeping personnel and protection of civilians must be paramount. | UN | ويجب أن تولى أهمية قصوى لسلامة أفراد حفظ السلام وحماية المدنيين. |
The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. | UN | ويدعم النظام إدارة الهويات بشكل مأمون ويعزز المعلومات المتعلقة بأماكن وجود أفراد حفظ السلام في الميدان. |
:: The provision of child rights training for United Nations peacekeeping personnel; | UN | :: تدريب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم لمتحدة على حقوق الطفل؛ |
Summary of status and conduct rules for peacekeeping personnel | UN | موجز للقواعد المتعلقة بمركز أفراد حفظ السلام وسلوكهم |
The work of the verification commission will be complemented by the regular monitoring activities of United Nations peacekeeping personnel. | UN | وسيجري إكمال عمل لجنة التحقق بأنشطة الرصد العادية التي يضطلع بها أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field so as to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التعاطي الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام. |
Those missions have approximately 140,000 peacekeeping personnel and an approved annual budget of $7.6 billion. | UN | ولدى هذه البعثات نحو 000 140 من أفراد حفظ السلام وميزانية سنوية معتمدة قدرها 7.6 بلايين دولار. |
(i) All peacekeeping personnel receive induction training | UN | ' 1` حصول جميع أفراد حفظ السلام على تدريب توجيهي |
The fate of these children depends to a large extent on the peacekeepers' capacity to manage this situation correctly. | UN | ومصير هؤلاء الأطفال رهينٌ إلى حد بعيد بقدرة أفراد حفظ السلام على إدارة هذا الوضع على النحو الصحيح. |
The parties to the peace agreements and any non-State actors should be made accountable for any attacks on peacekeepers. | UN | وينبغي مساءلة أطراف اتفاقات السلام وأية عناصر غير تابعة للدولة عن أية هجمات على أفراد حفظ السلام. |
The perception of peacekeepers as a neutral entity should be preserved. | UN | وينبغي الحفاظ على مفهوم أفراد حفظ السلام باعتباره كيانا محايدا. |
They even killed Belgian peacekeepers in Rwanda who were trying to save the Rwandese Prime Minister, who was a lady. | UN | وقاموا حتى بقتل أفراد حفظ السلام البلجيكيين في رواندا، الذين كانوا يحاولون إنقاذ رئيسة وزراء رواندا، وهي سيدة. |
A revitalized DPKO would also enhance the safety and security of United Nations peacekeepers in the field. | UN | وسيؤدي تنشيط إدارة عمليات حفظ السلام إلى تعزيز أمن وسلامة أفراد حفظ السلام في الميدان. |
The driver was shot dead and a second peacekeeper was injured. | UN | وقُتل السائق بالرصاص وأصيب فرد ثان من أفراد حفظ السلام. |
The fact that so many peace-keepers had lost their lives in recent years gave cause for grave concern. | UN | وقال إن حقيقة وفاة عدد كبير من أفراد حفظ السلام في السنوات اﻷخيرة يشكل مصدرا لقلق بالغ. |
The training of peace-keeping personnel is the duty of the United Nations Staff College in Turin, which was created on the Secretary-General's initiative. | UN | ويقع واجب تدريب أفراد حفظ السلام على كلية اﻷركان التابعة لﻷمم المتحدة في تورينو التي أنشئت بمبادرة من اﻷمين العام. |
13,612 counselling sessions conducted in field missions, and training workshops benefited 12,395 peacekeeping staff | UN | أجريت 612 13 استشارة نفسانية في البعثات الميدانية ونظمت حلقات عمل تدريبية لفائدة 395 12 من أفراد حفظ السلام |