"أفراد شرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • police officers
        
    • police personnel
        
    • policemen
        
    • police officer
        
    • policeman
        
    • police-contributing
        
    • police and
        
    • of police
        
    • police of
        
    • Police Service officers
        
    • cops in
        
    United Nations police officers deployed to respective missions often share lessons learned with a view to strengthening regional cooperation. UN وكثيرا ما يتبادل أفراد شرطة الأمم المتحدة الموفدون إلى البعثات المعنية الدروس المستفادة بهدف تعزيز التعاون الإقليمي.
    In this connection, the Prime Minister requested UNMIT to appoint police officers with appropriate skill sets to work as advisers. UN وفي هذا الصدد، طلب رئيس الوزراء إلى البعثة تعيين أفراد شرطة ممن يمتلكون المهارات المناسبة للعمل بصفتهم مستشارين.
    In a police station visited, there were neither special places dedicated to juveniles nor specialized police officers assigned to such cases. UN وفي مركز للشرطة زاره، لم يكن هناك مكان مخصص للأحداث، ولا أفراد شرطة متخصصون في التعاطي مع تلك القضايا.
    Average number of African Union police personnel in Mogadishu provided with rations UN متوسط عدد أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي في مقديشو المزودين بحصص الإعاشة
    National police trainers, in coordination with IEC, will conduct this training under the supervision of MONUC police personnel. UN وسيضطلع بهذا التدريب مدربو الشرطة الوطنية، بالتنسيق مع اللجنة الانتخابية المستقلة، تحت إشراف أفراد شرطة البعثة.
    At the same time, the border policemen involved in the incident also lodged a complaint against the Palestinian, who they claimed had verbally abused them and refused to identify himself or be searched. UN وفي الوقت نفسه، قدم أيضا أفراد شرطة الحدود المشتركين في الحادث شكوى ضد الفلسطيني الذي ادعوا بأنه وجﱠه إليهم كلمات نابية ورفض أن يكشف عن هويته أو أن يخضع للتفتيش.
    The procession proceeded for approximately 100 metres, when they were again stopped by West Mostar police officers. UN ولم تكد المسيرة تتحرك ﻷكثر من ١٠٠ متر حتى أوقفها أفراد شرطة موستار الغربية ثانية.
    Average strength of police personnel, including an average strength of 591 United Nations police officers and 542 formed police units, deployed UN نشر أفراد شرطة متوسط قوامهم 591 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 542 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    The lower number was attributable to the delayed deployment of United Nations police officers UN يعزى انخفاض هذا العدد إلى التأخر في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة
    :: Emplacement, rotation and repatriation of 860 troops and 69 United Nations police officers UN :: تمركز 860 فردا من أفراد القوات و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    A total of 27,457 police officers both from the North and the South of Sudan were given security training ahead of the elections. UN فأُخضعَ ما مجموعه 457 27 فردا من أفراد شرطة شمال السودان وجنوبه للتدريب الأمني قبل الانتخابات.
    Average troop strength of African Union police officers was 43 during the period. UN بلغ متوسط قوم أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي خلال الفترة 43 فردا.
    The lower-than-budgeted emplacement of African Union police officers was due to the security situation in Mogadishu UN ويعزى انخفاض عمليات إحلال أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي عن المدرج في الميزانية إلى الحالة الأمنية في مقديشو
    Repatriation of an estimated 2,225 military personnel and 300 United Nations police officers with all their equipment UN إعادة نحو 225 2 من الأفراد العسكريين و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم مع جميع معداتهم
    United Nations police personnel are deployed at 19 locations throughout the country. UN وينشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في 19 موقعا في أنحاء البلد.
    Average strength of police personnel, including 2,796 United Nations police personnel and 2,139 formed police personnel UN فردا من متوسط قوام أفراد الشرطة، منهم 796 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 139 2 من أفراد الشرطة المشكلة
    The planned monthly average deployment of AMISOM police personnel was 162; however, the actual average monthly deployment was 16. UN وكان المتوسط الشهري المقرر لنشر أفراد شرطة البعثة محددا في 162 فردا، بينما بلغ المتوسط الشهري الفعلي لنشرهم 16 فردا.
    Average strength of police personnel, including 2,723 United Nations police personnel and 1,708 formed police personnel UN تمركز قوة شرطة متوسط قوامها 431 4 فردا، منهم 723 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 708 1 من أفراد الشرطة المشكلة
    The Palestinian officer stated that they had obeyed the orders and that he had produced his officer’s card, but the border policemen still verbally abused them. UN وذكر الضابط الفلسطيني بأن الركاب أذعنوا لﻷوامر، وأنه قدم بطاقته، ولكن أفراد شرطة الحدود واصلوا مخاطبتهم بكلمات نابية.
    Investigation report on possible misconduct by a United Nations police officer in UNMIS UN تقرير تحقيقات عن سوء سلوك محتمل صادر عن أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    A border policeman was slightly injured by a stone in the same incident. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة خفيفة من جراء إلقاء حجر عليه في الحادث ذاته.
    Visits to 38 English-speaking and 15 French-speaking police-contributing countries to assist in the selection of United Nations police personnel and formed police units and advise on police requirements, capacity and resource needs. UN زيارة نظمت إلى بلدان مساهمة بأفراد، 38 منها ناطقة بالإنكليزية و15 ناطقة بالفرنسية، للمساعدة في اختيار أفراد شرطة للأمم المتحدة، وإسداء المشورة بشأن متطلبات الشرطة واحتياجاتها من القدرات والموارد.
    532 United Nations police and civilian personnel were trained in global positioning system and map reading UN دُرب 532 من أفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع وعلى قراءة الخرائط
    He emphasized the importance for United Nations police of selection, guidance, training and skills. UN وأكد على أهمية اختيار أفراد شرطة الأمم المتحدة وتوجيههم وتدريبهم وإكسابهم المهارات.
    On-the-job training of 185 Kosovo Police Service officers to investigate organized crime, terrorism, corruption and inter-ethnic crimes, as well as monitoring of the performance of these Kosovo Police Service officers and intervention, where necessary UN تدريب 185 من أفراد شرطة كوسوفو في أثناء العمل على التحقيق في قضايا الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية، بالإضافة إلى رصد أداء هؤلاء الأفراد والتدخل عند الاقتضاء
    Bro, they got half the cops in the city out there. Open Subtitles يا أخي، يوجد في الخارج نصف أفراد شرطة المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus