| United Nations police officers deployed to respective missions often share lessons learned with a view to strengthening regional cooperation. | UN | وكثيرا ما يتبادل أفراد شرطة الأمم المتحدة الموفدون إلى البعثات المعنية الدروس المستفادة بهدف تعزيز التعاون الإقليمي. |
| In this connection, the Prime Minister requested UNMIT to appoint police officers with appropriate skill sets to work as advisers. | UN | وفي هذا الصدد، طلب رئيس الوزراء إلى البعثة تعيين أفراد شرطة ممن يمتلكون المهارات المناسبة للعمل بصفتهم مستشارين. |
| In a police station visited, there were neither special places dedicated to juveniles nor specialized police officers assigned to such cases. | UN | وفي مركز للشرطة زاره، لم يكن هناك مكان مخصص للأحداث، ولا أفراد شرطة متخصصون في التعاطي مع تلك القضايا. |
| Average number of African Union police personnel in Mogadishu provided with rations | UN | متوسط عدد أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي في مقديشو المزودين بحصص الإعاشة |
| National police trainers, in coordination with IEC, will conduct this training under the supervision of MONUC police personnel. | UN | وسيضطلع بهذا التدريب مدربو الشرطة الوطنية، بالتنسيق مع اللجنة الانتخابية المستقلة، تحت إشراف أفراد شرطة البعثة. |
| At the same time, the border policemen involved in the incident also lodged a complaint against the Palestinian, who they claimed had verbally abused them and refused to identify himself or be searched. | UN | وفي الوقت نفسه، قدم أيضا أفراد شرطة الحدود المشتركين في الحادث شكوى ضد الفلسطيني الذي ادعوا بأنه وجﱠه إليهم كلمات نابية ورفض أن يكشف عن هويته أو أن يخضع للتفتيش. |
| The procession proceeded for approximately 100 metres, when they were again stopped by West Mostar police officers. | UN | ولم تكد المسيرة تتحرك ﻷكثر من ١٠٠ متر حتى أوقفها أفراد شرطة موستار الغربية ثانية. |
| Average strength of police personnel, including an average strength of 591 United Nations police officers and 542 formed police units, deployed | UN | نشر أفراد شرطة متوسط قوامهم 591 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 542 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
| The lower number was attributable to the delayed deployment of United Nations police officers | UN | يعزى انخفاض هذا العدد إلى التأخر في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة |
| :: Emplacement, rotation and repatriation of 860 troops and 69 United Nations police officers | UN | :: تمركز 860 فردا من أفراد القوات و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
| A total of 27,457 police officers both from the North and the South of Sudan were given security training ahead of the elections. | UN | فأُخضعَ ما مجموعه 457 27 فردا من أفراد شرطة شمال السودان وجنوبه للتدريب الأمني قبل الانتخابات. |
| Average troop strength of African Union police officers was 43 during the period. | UN | بلغ متوسط قوم أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي خلال الفترة 43 فردا. |
| The lower-than-budgeted emplacement of African Union police officers was due to the security situation in Mogadishu | UN | ويعزى انخفاض عمليات إحلال أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي عن المدرج في الميزانية إلى الحالة الأمنية في مقديشو |
| Repatriation of an estimated 2,225 military personnel and 300 United Nations police officers with all their equipment | UN | إعادة نحو 225 2 من الأفراد العسكريين و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم مع جميع معداتهم |
| United Nations police personnel are deployed at 19 locations throughout the country. | UN | وينشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في 19 موقعا في أنحاء البلد. |
| Average strength of police personnel, including 2,796 United Nations police personnel and 2,139 formed police personnel | UN | فردا من متوسط قوام أفراد الشرطة، منهم 796 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 139 2 من أفراد الشرطة المشكلة |
| The planned monthly average deployment of AMISOM police personnel was 162; however, the actual average monthly deployment was 16. | UN | وكان المتوسط الشهري المقرر لنشر أفراد شرطة البعثة محددا في 162 فردا، بينما بلغ المتوسط الشهري الفعلي لنشرهم 16 فردا. |
| Average strength of police personnel, including 2,723 United Nations police personnel and 1,708 formed police personnel | UN | تمركز قوة شرطة متوسط قوامها 431 4 فردا، منهم 723 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 708 1 من أفراد الشرطة المشكلة |
| The Palestinian officer stated that they had obeyed the orders and that he had produced his officer’s card, but the border policemen still verbally abused them. | UN | وذكر الضابط الفلسطيني بأن الركاب أذعنوا لﻷوامر، وأنه قدم بطاقته، ولكن أفراد شرطة الحدود واصلوا مخاطبتهم بكلمات نابية. |
| Investigation report on possible misconduct by a United Nations police officer in UNMIS | UN | تقرير تحقيقات عن سوء سلوك محتمل صادر عن أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
| A border policeman was slightly injured by a stone in the same incident. | UN | وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة خفيفة من جراء إلقاء حجر عليه في الحادث ذاته. |
| Visits to 38 English-speaking and 15 French-speaking police-contributing countries to assist in the selection of United Nations police personnel and formed police units and advise on police requirements, capacity and resource needs. | UN | زيارة نظمت إلى بلدان مساهمة بأفراد، 38 منها ناطقة بالإنكليزية و15 ناطقة بالفرنسية، للمساعدة في اختيار أفراد شرطة للأمم المتحدة، وإسداء المشورة بشأن متطلبات الشرطة واحتياجاتها من القدرات والموارد. |
| 532 United Nations police and civilian personnel were trained in global positioning system and map reading | UN | دُرب 532 من أفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع وعلى قراءة الخرائط |
| He emphasized the importance for United Nations police of selection, guidance, training and skills. | UN | وأكد على أهمية اختيار أفراد شرطة الأمم المتحدة وتوجيههم وتدريبهم وإكسابهم المهارات. |
| On-the-job training of 185 Kosovo Police Service officers to investigate organized crime, terrorism, corruption and inter-ethnic crimes, as well as monitoring of the performance of these Kosovo Police Service officers and intervention, where necessary | UN | تدريب 185 من أفراد شرطة كوسوفو في أثناء العمل على التحقيق في قضايا الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية، بالإضافة إلى رصد أداء هؤلاء الأفراد والتدخل عند الاقتضاء |
| Bro, they got half the cops in the city out there. | Open Subtitles | يا أخي، يوجد في الخارج نصف أفراد شرطة المدينة. |